Английский - русский
Перевод слова Technology
Вариант перевода Технология

Примеры в контексте "Technology - Технология"

Примеры: Technology - Технология
There is no agency better equipped for that than us, and no technology on earth can match the efficiency and accuracy of the chip inside Gabriel's head. Для этой цели наше агентство имеет лучшее оснащение, и никакая технология в мире не сравнится с эффективностью и точностью чипа в мозгу Гэбриела.
Do you really think Pakistan has the technology to shoot down a drone at that altitude? Думаете, технология пакистанцев позволит им сбить дрон с такой высоты?
Their ship has technology that makes water out of thin air! На их судне есть технология, позволяющая делать воду прямо из воздуха!
I don't know who you think you are, Hologram, but to me, you're just another piece of technology. Я не знаю, что ты, голограмма, возомнила о себе, но по мне ты просто ещё одна технология.
The one person who currently possesses that very rare technology to get you back to your future is- И человек, у которого сейчас имеется эта редкая технология, чтобы вернуть тебя в будущее...
Asking questions such as "How does Internet technology support our mission?" and "How can we apply modern technologies and methods to supporting management reform?" need to be the accepted practices rather than the exception. Постановка таких вопросов, как «Как технология Интернета поддерживает выполнение нашей задачи?» и «Как мы можем применять современные технологии и методы для оказания поддержки управленческой реформе?», должна быть установившейся практикой, а не исключением.
Perhaps you imagine a magic box, or a particular material, you may be wondering whether it is something extremely technology and how technology can enter the world of packaging, then I'll tell you what will surely amaze you. Возможно, вы представляете себе волшебный ящик, или конкретный материал, Вам может быть интересно ли это что-то чрезвычайно технология и как технология может войти в Мир упаковки, то я вам скажу, что, несомненно, удивят вас.
The technology you want never made it out of the test phase because it breaks down the molecular cohesion of the person crossing over. Технология, которая вам нужна, так и не прошла все тестовые испытания, так как разрушает молекулярные связи человека при переходе.
And I'm applying a similar trick to say, what if we looked at the universe in our culture through the eyes of technology? What does technology want? И я использую подобный трюк, и говорю, что если бы мы посмотрели на нашу всеобъемлющую культуру глазами технологии? Чего хочет технология?
The spread of nuclear technology has exacerbated a long-standing tension within the nuclear regime, arising from the simple fact that the technology required for civilian nuclear fuel can also be used to develop nuclear weapons. Распространение ядерных технологий повысило давно существующую напряженность в рамках ядерного режима, что объясняется одним простым фактом: технология, необходимая для получения ядерного топлива в мирных целях, может использоваться также для разработки ядерного оружия.
Tracking will be possible against many different criteria, such as objective, action area, country, technology, value, beneficiary numbers and sector (government, private sector, civil society). Отслеживать деятельность можно будет по многим разным критериям, таким как цель, область деятельности, страна, технология, ценность, количество бенефициаров и сектор (правительство, частный сектор, гражданское общество).
Based at the Third Institute of Oceanography of the State Oceanic Administration of China, the Centre aims at strengthening exchanges and cooperation in marine policies, economic, management, technology and other fields, including through demonstration projects, to achieve sustainable growth in the Asia-Pacific region. Базирующийся в Третьем институте океанографии Государственного океанического управления Китая, Центр стремится укреплять (в том числе путем осуществления демонстрационных проектов) обмены и сотрудничество в таких областях, как морская политика, экономика, управление, технология и др., для достижения экологически продуманного роста в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
The ASYCUDA technology solution allows for the online interconnection of three different national systems and one regional data centre, enabling real-time monitoring of the customs transit clearance process at the port of transit and border-crossing customs offices. Технология АСОТД позволяет увязать в режиме онлайн три различные национальные системы и один региональный центр данных, что обеспечивает возможность мониторинга в режиме реального времени процесса таможенной очистки транзитных грузов в порту транзита и в таможенных отделениях в пограничных пунктах.
It delineates several programmatic areas, namely national entrepreneurship strategy, finance, institutional, legal and regulatory framework, human resources development, technology, research and development, extension and support services, marketing, infrastructure, awareness and networking. В них очерчено несколько программных областей, а именно национальная стратегия предпринимательства, финансовая, институциональная, правовая и регулятивная основа, развитие людских ресурсов, технология, исследования и разработки, услуги распространения информации и поддержки, сбыт, инфраструктура, информационное сопровождение и налаживание контактов.
Scenario 3: The spacecraft is designed to use nuclear technology for propulsion, but not for its launch. сценарий З: космический аппарат разработан таким образом, что ядерная технология используется для реактивного движения, но не для запуска космического аппарата.
These include poor infrastructure to support agriculture, inadequate extension services, poor technology of production, low value addition, lack of appropriate financing mechanisms for agriculture, unreliable market, unfair and uncompetitive farm gate prices, and environmental degradation. К ним относятся слабая инфраструктура сельского хозяйства, недостаточное распространение агротехнических знаний, примитивная технология производства, низкая прибавочная стоимость, отсутствие соответствующих механизмов финансирования сельского хозяйства, ненадежный рынок, несправедливые и неконкурентоспособные цены производителей сельскохозяйственной продукции и деградация окружающей среды.
(c) Hand-held devices, pocket computers or smart phones - two countries (5 per cent) - this technology was used for the first time in this census round; с) переносные устройства, карманные компьютеры или смартфоны - две страны (5%) - данная технология использовалась впервые в этом цикле переписей;
In the 2000 census round this technology was used in approximately 15 per cent of countries, while in the 2010 round almost 50 per cent of countries decided to use it. В цикле переписей 2000 года эта технология использовалась примерно в 15% стран, а в цикле 2010 года ее решили использовать почти 50% стран.
In order to integrate further the activities covered by the programme, it is proposed to move subprogramme 4, Investment and technology, from programme 13, Trade and development, to programme 17 as subprogramme 3, Investment and technology. В целях дальнейшего объединения деятельности, охватываемой программой, предлагается перенести программу 4 "Инвестиции и технология" из программы 13 "Торговля и развитие" в программу 17 в качестве подпрограммы 3 "Инвестиции и технология".
There was an increasing use of space technology in the daily life of an increasing number of countries, and present achievements were but a modest indication of what space technology could do in the future to improve the human condition. В повседневной жизни все большего числа стран все шире используется космическая технология, и нынешние достижения являются скромным подтверждением того, что может обеспечить в будущем космическая технология в плане улучшения условий жизни человека.
The digital technology employed provides a level of encryption on the satellite portion of the connection, and in addition the operating connection costs are lower than for the older INMARSAT-A terminals through enhanced satellite channel utilization through the use of digital technology. Используемая цифровая технология обеспечивает определенный уровень кодирования на участке спутниковой связи и, кроме того, эксплуатационные расходы являются более низкими, чем расходы на старых терминалах ИНМАРСАТ-А благодаря использованию более современных спутниковых каналов связи и цифровой технологии.
inferior products (because technology was often not allied to production the products were usually far inferior to the technology); низкое качество товаров (поскольку технология зачастую не была связана с производством, уровень качества товаров обычно был гораздо ниже уровня технологии);
What I want to do now is tell you what the CRISPR technology is, what it can do, where we are today and why I think we need to take a prudent path forward in the way that we employ this technology. А сейчас я хочу рассказать вам, что такое технология CRISPR, что она позволяет делать, на каком мы сейчас этапе и почему я считаю, что нам нужно с осторожностью продвигаться вперёд по пути применения этой технологии.
The Panel noted that as technology mainly resides in the North, and in particular in the private domain, there is a considerable potential for North-South cooperation in technology transfer, under favourable conditions, including on concessional and preferential terms for developing countries. Группа отметила, что, поскольку в основном технология - прежде всего технология в частном секторе - сосредоточена на Севере, имеется огромный потенциал для сотрудничества в области передачи технологии развивающимся странам по линии Север-Юг на благоприятных условиях, в том числе на льготных и преференциальных условиях.
Many panellists emphasized the importance of technology to meet the long-term objective of the Convention, which requires wide use of currently available technology and the development and use of new, breakthrough technologies. Многие эксперты подчеркивали важность того, чтобы технология обеспечивала достижение долгосрочной цели Конвенции, которая предполагает широкое использование имеющихся в настоящее время технологий и разработку и использование новых, новаторских технологий.