| Vapour compression technology cuts across all chapters and pertains to all types of refrigerants. | Парокомпрессионная технология является смежной темой для всех глав и имеет отношение ко всем типам хладагентов. |
| On the other hand, technology could also generate employment and better welfare for workers. | С другой стороны, технология в свою очередь может создавать рабочие места и улучшать условия жизни трудящихся. |
| I don't think that technology provides us with everything we need. | Я не думаю, что технология может предоставить нам всё, что нам нужно. |
| Direct injection is a technology that injects fuel directly into the combustion chamber of an engine at very high pressure. | Технология прямого впрыска основана на прямом впрыске топлива в камеру сгорания двигателя при весьма высоком давлении. |
| This technology improves the cooling of the air/fuel charge in the combustion chamber which allows for higher compression ratios and increased thermodynamic efficiency. | Данная технология способствует охлаждению воздушно-топливной смеси в камере сгорания, что позволяет повысить степень сжатия и термодинамическую эффективность. |
| The Institute has developed and improved the technology of a receiving Earth station for meteorological satellites in polar orbit. | В институте разработана и усовершенствована технология использования приемной земной станции для метеорологических спутников на полярной орбите. |
| Subsequent experience shows that when technology that provides a perceived advantage over an adversary is available, initial intentions are often cast aside. | Последующий опыт показывает, что когда имеется технология, позволяющая, как считается, получить превосходство над противником, первоначальные соображения отбрасываются в сторону. |
| However, it should also be recalled that in certain respects technology far exceeds human ability. | Однако следует также напомнить о том, что в некоторых отношениях технология по своим возможностям может значительно превосходить способности человека. |
| In particular, space technology could be used to give advance warning of natural disasters and to mitigate them. | В частности, космическая технология может быть использована для заблаговременного предупреждения о природных катастрофах и смягчения их последствий. |
| Space technology and its applications as well as space-driven data had great potential to contribute to sustainable development. | Космическая технология и ее применение, а также космические данные обладают большим потенциалом для содействия устойчивому развитию. |
| That technology would dramatically improve the quality of diagnostics and preventative medicine within 10 years. | Такая технология позволит за 10 лет значительно улучшить качество диагностики и профилактической медицины. |
| This technology ensured that the components of the programme were cohesive and consistent. | Такая технология обеспечила единство и последовательность мероприятий программы. |
| Census processing technology is being improved. | Совершенствуется технология обработки материалов переписей населения. |
| Both the topics surveyed and the technology used to collect and process information will evolve. | Меняться будет не только тематическая наполняемость переписи, но и технология сбора и обработки сведений. |
| The Group of 21 believes that Space technology has indeed become an indispensable and integral part of our daily lives. | Группа 21 считает, что космическая технология действительно стала неотъемлемой составной частью нашей повседневной жизни. |
| The role of technology, research and innovation should not be underestimated. | Технология, научные исследования и инновации играют важную роль, которую не следует недооценивать. |
| The term "technology" refers to the total available knowledge concerning the means and methods of producing goods and services. | Термин "технология" охватывает всю совокупность знаний, касающихся средств и методов производства товаров и услуг. |
| Third, technology must meet users' needs, including those of persons with disabilities and those of older persons. | В-третьих, технология должна отвечать потребностям потребителей, включая потребности инвалидов и престарелых. |
| From a practical point of view, communication technology diminishes time and distance and facilitates human interaction. | С практической точки зрения технология связи сокращает время и расстояние и облегчает взаимодействие между людьми. |
| Again, simple technology could easily alleviate the burden of this time-consuming activity. | Простая технология вновь может облегчить бремя выполнения этого отнимающего много времени вида деятельности. |
| GIS technology is also widely used for the publication of census results. | Технология ГИС также широко используется в целях публикации результатов переписей. |
| This technology allows for collection and analysis of large data volumes in a very short time. | Данная технология позволяет собирать и анализировать большие объемы данных за очень короткое время. |
| Data collection: electronic questionnaire and laptop technology. | сбор данных: электронный переписной лист и технология с использованием ноутбука; |
| This raises a host of policy issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | Это порождает массу принципиальных вопросов в таких областях, как финансы, технология, инвестиции и устойчивое развитие. |
| Originally, 3D printing, or "additive manufacturing" technology, has been used mainly in architecture, industrial design and biotechnology. | Изначально трехмерная печать, или технология послойной печати, применялась главным образом в архитектуре, промышленном дизайне и в сфере биотехнологий. |