| It will consist of two pillars: "green technology" and "green aid". | Она будет опираться на два устоя: "экологически безопасная технология" и "экологическая помощь". |
| There is also a spread of USB and mobile hard disk technology, suggesting that there is clandestine access to computers. | Получает также распространение технология USB и накопителей на жестком диске, что свидетельствует о наличии нелегального доступа к компьютерам. |
| We are concerned that such technology could support biological weapons programmes in those States. | И нас заботит, что такая технология может могла бы подкреплять биологические оружейные программы этих государств. |
| In the field of ICT, technology often determined content. | В области ИКТ технология часто определяет содержание. |
| However, today's technology allows access to human rights information by experts and all the citizens of the world through the Internet. | В то же время современная технология открывает доступ при помощи Интернета к информации по правам человека для экспертов и всех граждан в мире. |
| The technology and science that feeds into biosecurity and bioterrorism is being rapidly developed. | Стремительно развиваются технология и наука, достижения которых используются для обеспечения биологической безопасности и в биотерроризме. |
| Once a technology or a distribution network is established and economic, the subsidy would normally no longer be needed. | После того как соответствующая технология или сеть распределения будет налажена и подтвердит свою экономическую жизнеспособность, субсидия, как правило, будет уже не нужна. |
| Digital technology is used both for textual information and for the cadastral maps. | Для составления документации в текстовом формате и кадастровых карт применяется цифровая технология. |
| This included the technology required to produce non-CFC MDIs, which, one speaker noted, were controlled by multinational pharmaceutical companies. | Сюда входит технология, необходимая для производства ДИ, не содержащих ХФУ, которая, как отметил один оратор, контролируется многонациональными фармацевтическими компаниями. |
| There was no doubt that such technology yielded important economic and social benefits and that new technologies stimulated scientific progress and enriched human choices. | Нет сомнения, что такая технология приносит важные экономические и социальные выгоды и что новые технологии стимулируют научный прогресс и расширяют выбор, имеющийся у людей. |
| The clearance technology should be reliable and achieve a clearance rate of 100%. | Расчистная технология должна отличаться надежностью и обеспечивать 100-процентный уровень расчистки. |
| Government policy and modern technology had therefore encouraged companies to operate across national borders. | Поэтому правительственная политика и современная технология поощряют компании к осуществлению трансграничных операций. |
| It must be remembered that technology was not the only form of innovation. | Необходимо отметить, что технология не является единственной формой для введения новшеств. |
| Space technology with its emerging applications would require new avenues of international cooperation. | Космическая технология и новые способы ее прикладного применения требуют новых направлений международного сотрудничества. |
| Environmental technologies and technology cooperation (objectives 5, 6 and 7) | Экологически безопасная технология и сотрудничество в области технологии (цели 5, 6 и 7) |
| The Andes: genesis and space technology | А. Анды: генезис и космическая технология |
| That technology had shown good results and low maintenance costs. | Эта технология демонстрирует хорошие результаты и требует небольших расходов на обслуживание. |
| The technology chosen should be consistent with the outcome of the users' requirements. | Выбранная технология должна согласовываться с конечными потребностями пользователей. |
| Inadequate skills, outdated technology, poor infrastructure and poor governance constrain social as well as industrial development. | Недостаточные профессиональные навыки, устаревшая технология, неудовлетворительная инфраструктура и управление сдерживают социальное и промышленное развитие. |
| Finally, in today's world of rapid technological advances we must never allow technology to take precedence over humanity. | Наконец, в сегодняшнем мире быстрого технического прогресса нам никак нельзя допускать того, чтобы технология взяла верх над человечеством. |
| New technology is transforming the public information and communications activities of the United Nations. | Новая технология меняет деятельность Организации Объединенных Наций в области общественной информации и коммуникации. |
| Today, global issues have made our interests intertwined and modern technology has made our communication easier. | Сегодня глобальная проблематика превратила наши интересы во взаимозависимые, а современная технология облегчила нашу связь. |
| Computer technology can be a wedge, or it can be a bridge. | Компьютерная технология может являться и разделяющим клином, и соединяющим мостом. |
| If countries have access to the same technology, growth rates would be expected to converge across countries. | В том случае, если странам доступна одна и та же технология, следует ожидать конвергенции стран по темпам роста. |
| The system uses a frame relay technology for simultaneous transmission of voice, data and video. | В этой системе используется технология ретрансляции кадров для одновременной передачи речевых сигналов, данных и видеоизображений. |