| There is no way that a speaker can use current technology to know if a listener is using screening software. | Современная технология не позволяет выступающему определить, имеет ли участник телеконференции блокирующую программу. |
| That the new technology has opened alternative avenues for expression and opinion and the transfer of information is not in question. | Новая технология открывает альтернативные пути для выражения своих убеждений и передачи информации, и это не вызывает сомнений. |
| This technology is capable not only of intercepting ballistic missiles but also of attacking satellites. | Эта технология позволяет не только перехватывать баллистические ракеты, но и поражать спутники. |
| New wireless technology not only makes mobile telecommunications services possible, but is also increasingly competing with fixed (wireline) services. | Новая беспроводная технология не только создает возможности для мобильных услуг связи, но и вступает во все более острую конкуренцию со стационарными (проводными) услугами. |
| SET used digital signature technology to provide extra security to the transaction, not to identify an individual. | Применительно к НЭО технология цифровых подписей используется для обеспечения дополнительной надежности в отношении сделки, а не для установления личности какого-либо лица. |
| In the evolution of civilization, there have been several examples of technology allowing the enhancement of the quality of life. | На протяжении эволюции цивилизации было несколько примеров того, как технология позволяла повысить качество жизни. |
| There is no doubt that technology is a crucial building block of the reform. | Несомненно, что технология является весьма важной составляющей реформы. |
| Any anti-piracy or digital rights management technology should not prevent persons with disabilities from access to information and communications. | Любая технология, направленная на борьбу с «информационным пиратством» или охрану «цифровых прав», не должна препятствовать доступу людей с инвалидностью к информации и средствам связи. |
| The technology employed in trading and settlement is archaic and unreliable. | Используемая в торговле и расчетах технология является устаревшей и ненадежной. |
| It was a rapidly growing technology and was one of the important spin-offs of space applications and space science. | Эта технология быстро развивается и является одним из важных побочных результатов развития прикладных космических технологий и космической науки. |
| This technology obviates the need for re-treatment and reduces both human exposure and the risk of environmental contamination. | Эта технология исключает необходимость повторной обработки и уменьшает как воздействие на человека, так и опасность заражения окружающей среды. |
| Space technology is contributing significantly to sustainable development efforts in many societies of the world. | Космическая технология вносит значительный вклад в обеспечение устойчивого развития многих стран мира. |
| This technology has strong potential for stand-off detection, however, it is limited by high daytime temperatures which shield underground temperature differentials. | Эта технология обладает значительным потенциалом в плане дистанционного обнаружения, однако он ограничивается высокими дневными температурами, которые экранируют подпочвенные температурные дифференциалы. |
| The clearance technology used, therefore, needs to be as simple and easy to handle as possible. | И поэтому нужно, чтобы используемая расчистная технология была как можно более простой и легкой в употреблении. |
| The clearance technology used, therefore, should not rely on sophisticated spare parts or on high-level maintenance skills. | И поэтому используемая расчистная технология не должна полагаться на сложные запасные части или на высокую эксплуатационную квалификацию. |
| The clearance technology applied should be cheap, because the funds available to humanitarian mine action are very limited. | Применяемая расчистная технология должна быть дешевой, ибо наличные фонды на гуманитарную противоминную деятельность весьма ограниченны. |
| This technology already exists and is in operation in several jurisdictions. | Эта технология уже существует и применяется в ряде стран. |
| New ionosphere monitoring technology based on global positioning satellite observations | Новая технология мониторинга ионосферы, основанная на наблюдениях со спутников Глобальной системы определения местоположения |
| Webcast technology has also allowed the Department to improve internal communications with its offices away from Headquarters. | Кроме того, технология вещания в Интернете также позволила Департаменту улучшить внутреннюю коммуникацию со своими подразделениями, находящимися за пределами Центральных учреждений. |
| UNMEE makes extensive use of videoconferencing technology. | В рамках МООНЭЭ активно используется технология проведения видеоконференций. |
| That can only happen if developing countries enjoy an adequate space to apply appropriate policy instruments in such areas as trade, investment, technology and other specific economic activities. | Обеспечение развития будет возможно лишь в том случае, если развивающимся странам будут предоставлены адекватные возможности для надлежащего применения соответствующих политических инструментов в таких областях как торговля, инвестиции, технология и другие специальные виды экономической деятельности. |
| It also includes indicators to track progress in policy areas such as pricing, infrastructure development, technology, management integration. | В него также входят показатели для отслеживания прогресса в таких областях политики, как ценообразование, развитие инфраструктуры, технология, интеграция процессов управления. |
| Furthermore the technology involved would not be so complex as to invoke high costs. | Кроме того, соответствующая технология не была бы настолько сложной, чтобы вставал вопрос о высоких издержках. |
| Current technology does not make mines, even when surface laid, detectable by airborne detection systems. | Современная технология не позволяет обеспечивать обнаруживаемость мин, даже когда они залегают на поверхности, с помощью аэромобильных систем обнаружения. |
| The technology has the advantage of being easy to deploy, cost-effective and environmentally friendly. | Эта технология обладает тем преимуществом, что ее легко применять, она рентабельна и безопасна для окружающей среды. |