| He emphasized that, while EOR was commercially available, the technology for EGR was not well understood. | Он подчеркивал, что, в то время как уже имеются коммерчески доступные варианты ПИН, технология ПИГ еще не до конца изучена. |
| Both technology to produce high quality products and foreign certification of that quality are expensive. | Дорогостоящими являются как технология для производства высококачественных товаров, так и сертифицирование такого высокого качества за границей. |
| Lead performers could be selected as models to showcase how technology can be improved or developed locally. | Лидеры могли бы послужить образцом того, как технология может быть усовершенствована или разработана внутри страны. |
| This is a promising technology available for other South-South joint ventures. | Эта перспективная технология доступна и для других совместных проектов по линии сотрудничества Юг-Юг. |
| The post-combustion process is the most advanced technology today. | Эта технология является самой передовой на сегодняшний день. |
| A number of countries, including Algeria, Canada, the Netherlands and Norway, have applied CO2 capture and sequestration technology. | Технология улавливания и связывания СО2 применяется в целом ряде стран, в том числе в Алжире, Канаде, Нидерландах и Норвегии. |
| The RIF considered that improved governance, finance, as well as capacity, technology and education were all essential means of implementation. | РФО отметил, что более эффективное руководство, финансы, а также потенциал, технология и образование - все эти элементы представляют собой важнейшие средства осуществления. |
| This technology satisfies the stringent release standards in Japan (PCBs in the waste oil < 0.5 mg/kg). | Данная технология удовлетворяет строгим нормам выбросов, действующим в Японии (содержание ПХД в отработавшем масле < 0,5 мг/кг). |
| Many research initiatives show that the technology to change course already exists. | Многие научно-исследовательские инициативы показывают, что уже существует технология, позволяющая изменить существующее положение. |
| The technology for processing census materials included the most up-to-date German counting scanners. | Технология обработки материалов переписи использовалась при помощи новейших немецких считывающих сканерных устройств. |
| This modern and progressive technology is often used in an obsolete environment and it supports out-of-date methods whose efficiency evaluations are not satisfying. | В то же время современная, прогрессивная технология часто используется в изживших себя условиях и обслуживает устаревшие методы работы, эффективность которых нельзя назвать удовлетворительной. |
| But before the technology is relevant, companies have to choose the business processes they want to convert into services. | Однако до того, как конкретная технология может найти свое применение, компаниям необходимо выбрать те бизнес-процессы, которые они хотят конвертировать в услуги. |
| Local firms can obtain critical assets such as finance, technology, management skills and specialized knowledge by forming relationships with TNCs. | Налаживая взаимоотношения с ТНК, местные фирмы могут получать такие важнейшие активы, как финансы, технология, управленческие навыки и специализированные знания. |
| Enrichment technology is the basis for the production of fuel for the most modern and common nuclear reactors. | Технология обогащения составляет основу производства топлива для самых современных и распространенных ядерных реакторов. |
| Due to its dual nature, certain nuclear technology can be misused for non-peaceful purposes. | Из-за своей двоякой природы определенная ядерная технология может стать предметом злоупотребления в немирных целях. |
| Thus, incineration is a technology that requires substantial capital investment and faces strong public opposition. | Таким образом, сжигание - это технология, требующая существенных капиталовложений и вызывающая протесты общественности. |
| Alternate technology is being developed and is estimated to be completed by November, 2014. | В настоящее время разрабатывается альтернативная технология; разработка, как ожидается, будет завершена к ноябрю 2014 года. |
| Action programmes, synergies, technology and best practices as well as resource mobilization feature among the criteria mentioned. | К числу таких критериев относятся программы действий, элементы синергизма, технология и передовой опыт, а также мобилизация ресурсов. |
| Usually, fertility and mortality rates fell, while urbanization, education, technology and exports increased. | Обычно коэффициенты рождаемости и смертности сокращаются, в то время как урбанизация, образование, технология и экспорт возрастают. |
| Although some interventions by the P Committee were videotaped, modern technology was rarely used to monitor police conduct during expulsion proceedings. | Некоторые операции Комитета П были записаны на видеопленку, однако современная технология редко используется для отслеживания поведения полиции в ходе процедур выдворения. |
| Space technology is integral to our daily lives and contributes to sustainable development. | Космическая технология является неотъемлемой частью нашей повседневной жизни и способствует устойчивому развитию. |
| In the meantime, the technology to build nuclear bombs has spread and continues to spread. | А между тем технология изготовления ядерных бомб как распространялась, так и распространяется. |
| Information communication technology was the most fundamental technological need identified in the assessment. | По результатам оценки, самой серьезной потребностью в области технологии является информационная технология и технология связи. |
| "Emerging technologies" should include a realistic assessment of all technology options that could be on the market in 2020. | Работа по тематике "новая передовая технология" должна предусматривать реалистичную оценку всех технологических решений, которые могут появиться на рынке к 2020 году. |
| CCS is not yet a proven technology on a large scale so there is a technical risk of non-performance. | Технология УХУ еще не испытана в широком масштабе, поэтому существует технический риск их невыполнения. |