| This technology of turning garbage into renewable resources can accelerate, reduce, recycle and industrialize waste treatment technology. | Эта технология преобразования отходов в возобновляемые ресурсы может позволить ускорить, сократить, вторично утилизировать и индустриализировать технологию переработки отходов. |
| Well, man developed his technology and technology became a monster and destroyed him. | Что ж, человек создал технологию, технология превратилась в монстра и уничтожила его. |
| Espheni technology shaking hands with human technology. | Технология Эшфени, пожимающая руки человеческой технологии. |
| Moreover, mercury-cell technology is less energy efficient compared to membrane technology. | Кроме того, технология ртутных элементов является менее энергоэффективной по сравнению с мембранной технологией. |
| Benefit: XML technology is widely accepted and used technology. | Преимущество: XML широко распространённая и используемая технология. |
| And this is one way to do technology forecasting: get a sense of where technology is and then anticipate the next upturn. | Это один из методов технологического прогнозирования: понять, где технология находится сейчас и предвидеть ближайший поворот. |
| And so, they had minimal technology, but they had some technology. | Таким образом, у них была минимальная технология, но они располагали хоть какими-то технологиями. |
| The Agency had developed a "One-House Approach" to technology transfer, supported by three pillars: safety, technology and verification. | Агентство разработало "единый подход" к передаче технологий, который опирается на три столпа: безопасность, технология и проверка. |
| Integrated gasification combined-cycle (IGCC) power plant technology is a new plant technology with a low-emission potential. | Новой производственной технологией с потенциально низкими объемами выбросов является технология внутрицикловой газификации (ВЦГ). |
| Another technology to control emissions is the combined technology of turbocharging and intercooling. | Еще одна технология ограничения выбросов заключается в комбинировании турбонаддува топлива и промежуточного охлаждения. |
| This technology has emerged as an environmentally acceptable technology for burning a wide range of solid fuels to generate heat. | Этот метод был разработан как экологически приемлемая технология для сжигания широкого ряда твердых топлив в целях выработки тепла. |
| Urgency should be the hallmark of efforts at technology transfer because technology is advancing at a very rapid pace. | Усилия по передаче технологии должны носить самый оперативный характер, поскольку технология развивается весьма быстрыми темпами. |
| The technology is changing quickly and prices for advanced technology are increasing while budgeting remains conservative. | Технология подвержена быстрым изменениям, и цены на передовую технологию постоянно растут, в то время как финансовое планирование остается консервативным. |
| While technology and technological capabilities had become fundamental determinants of sustained competitiveness, SMEs in developing countries were finding it increasingly difficult to access technology. | Хотя технология и технологический потенциал имеют теперь решающее значение для поддержания конкурентоспособности, МСП в развивающихся странах сталкиваются с все большими трудностями в получении доступа к технологии. |
| Like in the case of web-based technology, SIMPUTER technology also demands knowledge on technical specifications, capability and capacity. | Как и в случае вебтехнологии, технология SIMPUTER требует знаний о технических спецификациях, возможностях и способностях. |
| Participants were also reminded that, even though technology was tradable, it did not necessarily give a buyer of technology the needed edge. | Участникам напомнили о том, что, хотя технология и является ходовым товаром, она не всегда приносит покупателю технологии необходимые преимущества. |
| Ballistic missile technology is inherently the same as ASAT technology, save for the differing rationale. | Технология баллистических ракет, в сущности, аналогична технологии ПСС, за исключением разных мотивировок. |
| The concept of technology transfer as an activity should be deleted entirely if specially related technology is included in the scope of the treaty. | Если в сферу применения договора будет включена специальная технология, следует полностью исключить понятие «передачи технологии» как деятельности. |
| In order for humanity to derive the greatest possible benefit from space technology, that technology should not be used for military purposes. | ЗЗ. Для того чтобы человечество могло извлекать как можно больше выгод из применения космической технологии, эта технология не должна использоваться в военных целях. |
| For example, public use micro-data files undergo careful disclosure analysis prior to wide release and confidential micro-data are protected by close direct control and/or technology such as remote access technology. | К примеру, перед публикацией архивов микроданных, предназначенных для публичного использования, проводится тщательный анализ последствий раскрытия данных, и конфиденциальные микроданные защищаются при помощи тщательного прямого контроля и/или таких видов технологии, как технология удаленного доступа. |
| PowerPierce technology Liquid cooled shield technology repels molten metal during piercing. | Технология PowerPierce Технология жидкого защитного охлаждения обеспечивает отталкивание расплавленного металла во время прожига. |
| This technology uses infrared light and ultrasound positioning technology. | Эта технология использует инфракрасный свет и ультразвуковое позиционирование. |
| The technology used to produce first-generation biofuels is a rather simple and well-known technology. | Технология производства такого топлива проста и хорошо известна. |
| As technology holds the key to enhanced productivity and competitiveness, improved arrangements to facilitate the transfer of technology are imperative. | Поскольку ключом к повышению производительности и уровня конкурентоспособности является технология, необходимо непременно усовершенствовать механизмы для облегчения ее передачи. |
| Although short-wave radio uses what is regarded as somewhat old-fashioned technology, that technology is still well established and relatively cheap. | Хотя в коротковолновом радиовещании используется технология, считающаяся в какой-то мере устаревшей, она все еще является достаточно хорошо зарекомендовавшей себя и относительно дешевой. |