| Gene technology is fast becoming common within virtually every field of biological and medical research. | Генная технология становится неотъемлемой частью практически всех областей биологических и медицинских исследований. |
| The Secretary explained that modern technology could and already did play an important role in teaching. | Секретарь пояснила, что современная технология может и уже играет важную роль в преподавании. |
| Communication technology available today provides an opportunity for humanitarian actors to share information more efficiently and effectively than ever before. | Имеющаяся сегодня технология связи дает возможность гуманитарным учреждениям обмениваться информацией на более действенной и эффективной основе, чем когда-либо прежде. |
| Modern technology and communications have led to money, trade and investments flashing across borders in ways that Governments cannot control. | Современная технология и средства связи привели к тому, что капиталы, торговля и инвестиции молниеносно пересекают границы таким образом, что правительства уже не в состоянии их контролировать. |
| Science, technology and industrial progress remain in the hands of too few. | Наука, технология и промышленный прогресс остаются в руках немногих. |
| Finance and technology (for Annex II Parties only) | Финансирование и технология (только для Сторон, включенных в приложение ІІ) |
| It contains elements such as the environment, health, gender equality, education, migration, technology and research. | В ней предусмотрены такие элементы, как окружающая среда, здравоохранение, равенство мужчин и женщин, образование, миграция, технология и исследования. |
| Universities in the developing countries must have access to the up-to-date knowledge that an advanced, environment-friendly technology produces. | Необходимо обеспечить учебным заведениям развивающихся стран доступ к актуальной информации, которую обеспечивает новейшая, экологически целесообразная технология. |
| Tradition and stereotyping direct girls away from economics, technology, planning and other subjects that prepare them for professional and management careers. | Традиции и стереотипы мешают девочкам изучать такие предметы, как экономика, технология, планирование и другие, которые позволяют им готовиться к профессиональной и управленческой деятельности. |
| The same is generally not true of land-based sources since the technology is proven. | Это, как правило, не применимо к источникам на суше, ибо технология уже продемонстрирована. |
| In this sense, technology is not just hardware and software but also the supporting institutional arrangements and incentive structures. | В этом смысле технология - это не только оборудование и средства программного обеспечения, но также и вспомогательные организационные механизмы и стимулирующие структуры. |
| The technology and the methodology for conducting quantitative, probabilistic mineral-resource assessments have, for the most part, been developed by USGS. | Технология и методика вероятностной количественной оценки запасов полезных ископаемых была по большей части разработана ГС США. |
| The definition of technology should go beyond equipment and hardware to include services, information and techniques. | ЗЗ. Определение понятия "технология" должно охватывать помимо оборудования и техники также услуги, информацию и методы производства. |
| After that time, the technology enters the public domain. | После этого технология переходит в ведение государства. |
| Although technology is owned by Governments, it is not necessarily freely available. | Хотя технология и принадлежит правительствам, это не обязательно означает, что она легко доступна. |
| The technology is usually procured under licence from industrial countries or is developed indigenously. | Эта технология обычно приобретается по лицензии из промышленно развитых стран или разрабатывается на местах. |
| It is quite clear that adequate technology and know-how are critical for land reclamation. | Вполне очевидно, что для освоения земли абсолютно необходимы надлежащая технология и ноу-хау. |
| Such technology is available in the developed countries that have decades of experience with such problems. | Такая технология имеется в развитых странах, имеющих многолетний опыт решения таких проблем. |
| GIS/LIS technology had the potential to achieve those benefits rapidly and in a cost-effective manner. | Технология СГИ/СДМ открывает потенциальную возможность для достижения этих целей быстрым и экономически эффективным способом. |
| However, they continue to experience a lack of access to resources such as land, credit, training and technology. | Однако они по-прежнему лишены доступа к таким ресурсам, как земля, кредиты, профессиональная подготовка и технология. |
| I seriously doubt that we would be interested in any technology of human origin. | У меня имеются серьезные сомнения в том, что тейлонам будет интересна технология земного происхождения. |
| The people need to understand just how dangerous technology like this is. | Люди должны понимать, насколько опасна технология вроде этой. |
| Let's just say that we have some proprietary technology. | Скажем, что у нас некая запатентованная технология. |
| Well, there are monsters everywhere, and with this technology we can stop them. | Монстры повсюду И эта технология может их остановить. |
| A technology which, by the way, they refused to share with us. | Технология, которой, между прочим... они отказались поделиться с нами. |