| By reducing the stresses of driving in heavy traffic and unfamiliar locations, this technology promises greater protection for both drivers and pedestrians. | Снижая водительский стресс, возникающий при езде в плотном потоке и по незнакомым местам, эта технология обещает повышение защищенности как для водителей, так и для пешеходов. |
| But this technology, called carbon capture and sequestration (CCS), is not yet proven on a large scale. | Но данная технология, получившая название улавливания и хранения двуокиси углерода (УХУ), еще не подтвердила себя в крупных масштабах. |
| This technology works by introducing a mirror into the telescope optics system that's continuously changing to counteract what the atmosphere is doing to you. | Эта технология работает с помощью зеркала, внедрённого в оптическую систему телескопа, которое постоянно меняется, чтобы противостоять влиянию атмосферы. |
| Disk encryption is a technology which protects information by converting it into unreadable code that cannot be deciphered easily by unauthorized people. | Шифрование диска - технология защиты информации, переводящая данные на диске в нечитаемый код, который нелегальный пользователь не сможет легко расшифровать. |
| So really, retranslating that technology and developing something which was so clean, it was virtually pollution-free. | Действительно, эта технология была передумана и развита далее, она настолько чиста, пожалуй почти не загрязняющая. |
| Danny Hillis actually has an update on that - he says technology is anything that doesn't quite work yet. | Дэнни Хиллис теперь предлагает усовершенствованый вариант - он говорит, что технология - это всё, что ещё не совсем правильно работает. |
| So I love the idea of thinking about robots as a new kind of distance-play technology. | Им нравится мысль о том, что роботы - это новая технология дистанционных игр. |
| But then the technology of electrolysis came along and literally made aluminum so cheap that we use it with throw-away mentality. | Но затем появилась технология электролиза и фактически удешевила алюминий настолько, что мы его используем, как что-то одноразовое. |
| Only in recent years has the technology behind video games allowed for a true overlap in stimuli. | За последние годы, технология видео игр дошла до того, что дает нам полную иллюзию реальности происходящего. |
| The technology enables road users to pay toll without stopping at toll plazas (toll bars). | Эта технология позволяет оплачивать пользование дорогой без остановки транспортного средства в пунктах взимания дорожных сборов (возле шлагбаумов). |
| In Karl-Marx-Stadt, these items were to be welded together again, but the Soviet technology was not suitable. | В Карл-Маркс-Штадте они снова были собраны, но советская технология не удовлетворила немцев, опасавшихся разрыва сварных деталей. |
| Advanced coppersmithing technology was presumably imported from the Middle East by the Knights. | Технология производства кружев, как полагают, была импортирована венецианцами из Восточного Средиземноморья. |
| The pragmatic answer is that it takes very different models to handle a stable and stationary world as opposed to a world in which deregulation and technology produce dramatic change daily. | Прагматичный ответ состоит в том, что очень разнообразные модели нужны для управления стабильным и неподвижным миром, противоположным миру, в котором дерегулирование и технология ежедневно вызывают колоссальные изменения. |
| It's surreptitious technology that's helping them do a simple task of taking the right pill at the right time. | Наша же скрытая технология помогает им в таком простом деле, как приём лекарств в нужное время. |
| The technology is expensive and very rare, and the imaging and image processing skills are esoteric. | Технология дорогая и редкая, кроме того, восстановление изображений - дело не из лёгких. |
| ZK: Now, this technology was developed by these two guys: Professor Ken Suslick and Neil Rakow, of the University of Illinois. | ЗК: Эта технология была разработана вот этими двумя людьми: профессор Кеном Саслик и Нилом Раковым из университета Иллинойса. |
| The technology did suggest something to me, but it did not force my hand, and I think this happens very often. | Технология предложила мне варианты, но не принуждала делать что-либо конкретное, и, я думаю, такое происходит очень часто. |
| And this can be built for 40 times cheaper than a cochlear implant, which opens up this technology globally, even for the poorest countries. | А эта технология может быть в 40 раз дешевле кохлеарного имплантата, что делает её доступной для всего мира, даже для беднейших стран. |
| The Poken interactive USB device utilizes Near Field Communication (NFC) technology to allow the exchange of online social networking data between two devices. | Poken - технология, которая использует технологию Near Field Communication (NFC) для обмена личными данными в социальной сети между двумя брелоками. |
| So I love the idea of thinking about robots as a new kind of distance-play technology. | Им нравится мысль о том, что роботы - это новая технология дистанционных игр. |
| And actually, in a certain sense, technology is a kind of a method for generating better ideas, if you can think about it that way. | На самом деле, в нектором смысле, технология - это нечто вроде метода образования лучших идей, если можно мыслить в таких категориях. |
| My lab is pretty much focused on going the enterprise and government route first, because in reality, blockchain is a complex technology. | Моя лаборатория сосредоточена в первую очередь на работе с организациями и правительствами, потому что блокчейн на самом деле - очень сложная технология. |
| It may be good technology, but I feel like there's not enough of a support structure. | Это может быть очень хорошая технология, но создаётся ощущение, что система поддержки далека от совершенства. |
| Machine learning is the technology that's responsible for most of this disruption. | Машинное обучение - это технология, стоя́щая за подрывом существующей системы. |
| But, you know, the even better news is that this technology is no longer reserved for deep-pocketed corporations. | Но знаете, ещё более приятная новость в том, что эта технология становится доступной не только богатым корпорациям. |