Interactive satellite transmission technology was one of the best and most reliable means of conveying health knowledge to medical workers in rural areas. |
Технология интерактивной спутниковой связи представляет собой одно из наилучших и наиболее надежных средств передачи медицинской информации работникам системы здравоохранения в сельских районах. |
At the same time, it was recognized that inappropriate technology and input-intensive solutions to agricultural and land-use problems may in some cases lead to unsustainable results. |
В то же время было признано, что неподходящая технология и ресурсоемкие пути решения проблем сельского хозяйства и землепользования в некоторых случаях приводили к нестабильным результатам. |
(e) Methods of providing information and platforms for negotiation (social technology); |
ё) методы предоставления информации и создания платформ для переговоров (социальная технология); |
That they are more adaptable than mechanical innovations and green revolution technology makes them more accessible to small producers. |
Тот факт, что биотехнологии более легко адаптируются для применения, чем новшества технического характера и технология "зеленой революции", делает их более доступными для мелких производителей. |
Chief amongst the tangible assets which foreign companies provide are investment capital (they have far easier access to international capital markets than domestic enterprises) and technology. |
Основные материальные активы, обеспечиваемые иностранными компаниями, - инвестиционный капитал (им проще получить доступ к международным рынкам капиталов, чем отечественным предприятиям) и технология. |
The blockade also poses obstacles to the purchase of inputs, spare parts and additional aviation and navigation safety equipment and repair and maintenance, and prevents Cuba from purchasing aircraft with American technology. |
Кроме того, блокада связана с препятствиями в плане приобретения компонентов, запасных частей и агрегатов для обеспечения надежной эксплуатации авиатранспортных средств, их ремонта и обслуживания и, с другой стороны, она сказывается на приобретение самолетов, в которых используется американская технология. |
In recent years, not only sophisticated and high-technology weapons, but also the military technology and operational know-how involved have been the subject of international transfers. |
В последние годы предметом международных сделок были не только сложные и высокотехнологичные виды оружия, но и военная технология и применяемые оперативные "ноу-хау". |
And if they did come from Earth, our technology can help us find out who the thieves were. |
И если они пришили с Земли,... у нас есть технология, которая может помочь нам узнать, кто эти воры. |
I know how important the technology they pulled from the sub was... to helping'us stop the Germans. |
Я знаю, как важна была технология, которую они сняли с подлодки... чтобы помочь нам остановить немцев. |
Unfortunately, development of this particular technology has not received due enthusiasm in developed countries, and consequently the technologies used for mine clearance are almost the same as those employed in the 1940s. |
К сожалению, развитие технологии именно в этой области не встретило должного энтузиазма в развитых странах, и, следовательно, технология, используемая для разминирования, осталась почти такой же, как и та, которая использовалась в 40-е годы. |
2.5 Pyrolytic deposition and densification equipment and technology as follows: |
2.5 Оборудование и технология для пиролизного осаждения и уплотнения, включая: |
It has been stated that the prevalent technology reflects the existing pattern of income distribution and caters to the preferences of the richer members of the international society. |
Отмечалось, что существующая технология отражает нынешнюю структуру распределения дохода и ориентирована на запросы более богатых членов международного сообщества. |
Moreover, a "better" technology might be theoretically available on the market but in effect not accessible to some countries because of its cost or its sophistication. |
Кроме того, может возникнуть такая ситуация, когда теоретически на рынке имеется "наилучшая" технология, однако на деле она не доступна для некоторых стран по причине своей стоимости или сложности. |
Appropriate technology and data, with the corresponding training, should be made available to all freely and in a timely manner, particularly to developing countries. |
Соответствующая технология и данные, а также надлежащие условия для профессиональной подготовки должны предоставляться всем, особенно развивающимся странам, беспрепятственно и своевременно. |
Such initial efforts could therefore hardly find markets in the developed countries where there is usually a high premium on the newest and most advanced technology. |
Поэтому на начальном этапе такие усилия вряд ли могут содействовать изысканию рынков сбыта в развитых странах, где, как правило, большим спросом пользуется новейшая и самая современная технология. |
Ownership, technology, markets, finance, other inputs |
Собственность, технология, рынки, финансы, прочие ресурсы |
The technology is well-suited to phased indigenization in countries having a medium-scale manufacturing industry. Biomethanization |
Эта технология пригодна для поэтапного внедрения в странах, располагающих средней по масштабам обрабатывающей промышленностью. |
Examples include building fabric insulation products and advanced glazing technology, as well as lighting and heating control systems and active solar systems. |
К их числу относятся строительные изоляционные материалы, передовая технология остекления, а также системы контроля освещения и обогрева зданий и активные солнечные системы. |
What if there were a technology that could recover these lost and unknown works? |
А что, если бы существовала технология, способная восстанавливать эти утраченные и неизвестные произведения? |
"Steve, we have the technology." |
"Стив, у нас есть технология." |
We know that the Goa'uld had brainwashing technology. |
Мы знаем, что у Гоаулдов есть технология промывки мозгов |
So this technology is living vicariously through you. |
Значит эта технология воспринимает все через вас? |
The technology was developed in 2137 by the Time Masters and used as an extreme method of coercion. |
Технология была открыта в 2137 году Хранителями времени, и использовалась, как экстремальный метод насилия. |
Are you implying that our technology is some kind of trickery? |
Вы думаете, что наша технология является некоторым видом обмана? |
The Committee urged that the application of new technology should, to the extent possible, be introduced evenly throughout all the United Nations conference centres. |
Комитет настоятельно призвал к тому, чтобы новая технология, насколько это возможно, внедрялась во всех конференц-центрах Организации Объединенных Наций равномерно. |