Английский - русский
Перевод слова Subject
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Subject - Вопрос"

Примеры: Subject - Вопрос
An international conference could be useful precisely because the subject is contested. Международная конференция могла бы оказаться полезной именно потому, что вопрос является спорным.
The subject of natural resources would be negotiated within the framework of such a peace settlement. Вопрос о природных ресурсах будет обсуждаться в рамках такого мирного урегулирования.
He brought the subject to the front burner, albeit in terms of an African problem. Он поставил этот вопрос во главу угла при решении проблем Африки.
When this subject was first raised in the Security Council one year ago, 33 million people were affected by the HIV/AIDS virus. Когда год назад этот вопрос был впервые поднят в Совете Безопасности, ЗЗ миллиона человек были инфицированы ВИЧ/СПИДом.
The Chairman of the small group proposed that the subject should be covered in Annex 6, paragraph 10. Председатель небольшой группы предложил рассмотреть данный вопрос в рамках пункта 10 приложения 6.
4.06. Technical inspections - this subject should be addressed by the 1997 Agreement. 4.0.6 технические осмотры - данный вопрос следует рассмотреть в контексте Соглашения 1997 года.
The representative of IRU thanked Spain for raising the subject which in some aspects was closely akin to that of clandestine immigration. Представитель МСАТ поблагодарил Испанию за то, что она подняла этот вопрос, который в определенных аспектах пересекается с вопросом о незаконной иммиграции.
After a detailed discussion, he agreed to reconsider this subject and presented a revised proposal. После подробного обсуждения он согласился вновь рассмотреть этот вопрос и представил пересмотренное предложение.
This resolution was finalized after a lengthy process and intense negotiations, which reflected the great importance of the subject before us. Эта резолюция была выработана в окончательном виде в результате долгого процесса и напряженных переговоров, что показывает, насколько важным является вопрос, который мы рассматриваем.
The enthusiasm and positive inputs on the subject have underlined its importance. Энтузиазм и позитивный вклад в этот вопрос подчеркивают его значение.
We will begin the examination of the subject on 1 October. Мы будем подробно рассматривать этот вопрос 1 октября.
In contravention of the Constitution, a multiparty Cabinet was not formed and this is now the subject of a legal challenge. Вопреки Конституции многопартийный кабинет сформирован не был, и этот вопрос передан в настоящее время на рассмотрение суда.
The issue of who should waive Counsel's privileges and immunities is subject for further discussion. Вопрос о том, кем должен производиться отказ от привилегий и иммунитетов защитника, подлежит дальнейшему обсуждению.
The Charter focuses particularly on the issue forming the subject of the present study. Особенно пристальное внимание обращается в этом договоре на вопрос, являющийся предметом настоящего исследования.
This will contribute to the strengthening of the Council, an issue that will be the subject of the 2002 coordination segment. Это будет способствовать укреплению Совета - вопрос, который станет темой для обсуждения на этапе координации 2002 года.
Discussions on the subject with the Ethiopian authorities are ongoing. В настоящее время этот вопрос обсуждается с эфиопскими властями.
The Government should consider launching a campaign aimed at changing traditional attitudes on the subject. Правительству следует рассмотреть вопрос о проведении кампании, предназначающейся для изменения традиционных представлений в этой связи.
The issue was recently the subject of a regional meeting, convened by UNHCR in Dar es Salaam in April 2000. Этот вопрос недавно обсуждался на региональном совещании, созванном УВКБ в Дар-эс-Саламе в апреле 2000 года.
How to articulate these three policy areas is the subject of long and sensitive discussions in various forums. Вопрос о том, как согласовать политику в эти трех секторах, давно является предметом жарких дискуссий на различных форумах.
It was proposed that the matter could instead be the subject of a separate study. Было предложено, чтобы данный вопрос был вместо этого проработан в рамках отдельного исследования.
The subject was a technical one and he proposed that the Secretariat should provide a written technical explanation of the procedure that had been followed. Данный вопрос носит технический характер, и он предлагает Секретариату представить в письменной форме техническое разъяснение использовавшейся процедуры.
Social sustainability is a vast and diversified subject. Социальная устойчивость - широкий и многоаспектный вопрос.
This is a subject of paramount importance in today's tumultuous world. Этот вопрос приобретает первостепенное значение в наше беспокойное время.
This subject is also regulated by the Residential Premises Privatization Act and the Housing Associations Act. Этот вопрос регулируется также Законом о приватизации жилых помещений и Законом об ассоциациях домостроителей.
The subject... Statistics, Development and Human Rights, is nothing less than a quest for a science of human dignity. Вопрос... статистики, развития и прав человека - это не что иное, как поиск научного обоснования человеческого достоинства.