Against this decision the interested subject may appeal in the Appeal Court of Tirana. |
Заинтересованный субъект может обжаловать это решение в Апелляционном суде Тираны. |
It is not subject to interference or intervention by any party. |
Ни один субъект не может вмешиваться в этот процесс или оказывать на него влияние. |
The European Union had legal personality and was a subject of international law exercising rights and bearing responsibilities. |
Европейский союз обладает правосубъектностью и как субъект международного права имеет соответствующие права и обязанности. |
The subject is hypnotised and their memory recorded. |
Субъект гипнотизируют и его память записывается. |
This subject has undergone five physicals the last year. |
Этот субъект прошел 5 медосмотров за прошлый год. |
Despite excellent leadership potential, subject prefers to go his own way. |
Несмотря на отличный лидерский потенциал субъект предпочитает идти своим путём. |
This unknown subject is an injustice collector who's delivering transferred vengeance. |
Этот субъект является собирателем несправедливостей, осуществляющим переносное возмездие. |
I know what happens if the subject comes for us. |
Я знаю, что будет, если субъект нападет на нас. |
They won't spike Tony Fossett because he's an intramural subject. |
Они не могут устранить Тони Фоссета потому что он внутренний субъект. |
We've got a lock on you and the subject. |
Вас понял, вижу вас и субъект. |
Once the subject was confirmed, we had to act quickly. |
Когда субъект был подтвержден, надо было действовать быстро. |
But they have to be felt as the impossible subject of the text. |
Но они должны ощущаться, как невозможный субъект текста. |
We believe that this unknown subject is a white male in his early 30s. |
Мы полагаем, что неизвестный субъект - белый мужчина, 30 с небольшим лет. |
The encoding of explicit memory depends on conceptually driven, top-down processing, in which a subject reorganizes the data to store it. |
Кодирование эксплицитной памяти зависит от стимулируемой нисходящей обработки, в которой субъект реорганизовывает данные для хранения. |
According to Deleuze and Guattari, the subject is neither a precondition of language nor is it the cause of a statement. |
Согласно Делезу и Гваттари, субъект не является ни предпосылкой языка, ни причиной высказывания. |
Social subjection regards individuals and machines as entirely self-contained entities (the subject and the object) and establishes insurmountable boundaries between them. |
Социальное подчинение рассматривает индивидуумов и машины как полностью самодостаточные, замкнутые сущности (субъект и объект) и устанавливает между ними непреодолимые границы. |
These are subject to the relevant external websites' T&Cs. |
Это субъект соответствующих Положений и Условий внешних вебсайтов. |
It studies a natural phenomenon, viz., a physical human subject. |
Она изучает природные явления, такие как физический человеческий субъект». |
Local indigenous governments survived in the very early colonial period, subject to the Spanish. |
Местные туземные правительства в ранний колониальный период ещё сохранялись, как субъект испанского права. |
Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, subject and issuers. |
Показывать в подсказке информацию о владельце сертификата, такую как идентификатор пользователя, субъект и издателей. |
The data architect breaks the subject down by going through 3 traditional architectural processes: Conceptual - represents all business entities. |
Архитектор данных разбивает субъект вниз, пройдя З традиционных архитектурных процесса: Концептуальный - представляет все бизнес-единицы. |
$ Temporary budgetary support on a declining scale for three years, subject to EU supervision over budgetary expenditures. |
$ Временная бюджетная поддержка - по снижающейся схеме в течение трех лет как субъект надзора ЕС над бюджетными расходами. |
The subject makes associations with previously related stimuli or experiences. |
Субъект создает ассоциации с ранее связанными раздражителями и переживаниями. |
He's a belligerent subject with enough information to make him dangerous. |
Субъект настроен воинственно и обладает достаточной информацией, чтобы быть опасным. |
And in zombie state, the subject remains aggressive. |
И в состоянии зомби, субъект остается агрессивным. |