Английский - русский
Перевод слова Subject
Вариант перевода Субъект

Примеры в контексте "Subject - Субъект"

Примеры: Subject - Субъект
Against this decision the interested subject may appeal in the Appeal Court of Tirana. Заинтересованный субъект может обжаловать это решение в Апелляционном суде Тираны.
It is not subject to interference or intervention by any party. Ни один субъект не может вмешиваться в этот процесс или оказывать на него влияние.
The European Union had legal personality and was a subject of international law exercising rights and bearing responsibilities. Европейский союз обладает правосубъектностью и как субъект международного права имеет соответствующие права и обязанности.
The subject is hypnotised and their memory recorded. Субъект гипнотизируют и его память записывается.
This subject has undergone five physicals the last year. Этот субъект прошел 5 медосмотров за прошлый год.
Despite excellent leadership potential, subject prefers to go his own way. Несмотря на отличный лидерский потенциал субъект предпочитает идти своим путём.
This unknown subject is an injustice collector who's delivering transferred vengeance. Этот субъект является собирателем несправедливостей, осуществляющим переносное возмездие.
I know what happens if the subject comes for us. Я знаю, что будет, если субъект нападет на нас.
They won't spike Tony Fossett because he's an intramural subject. Они не могут устранить Тони Фоссета потому что он внутренний субъект.
We've got a lock on you and the subject. Вас понял, вижу вас и субъект.
Once the subject was confirmed, we had to act quickly. Когда субъект был подтвержден, надо было действовать быстро.
But they have to be felt as the impossible subject of the text. Но они должны ощущаться, как невозможный субъект текста.
We believe that this unknown subject is a white male in his early 30s. Мы полагаем, что неизвестный субъект - белый мужчина, 30 с небольшим лет.
The encoding of explicit memory depends on conceptually driven, top-down processing, in which a subject reorganizes the data to store it. Кодирование эксплицитной памяти зависит от стимулируемой нисходящей обработки, в которой субъект реорганизовывает данные для хранения.
According to Deleuze and Guattari, the subject is neither a precondition of language nor is it the cause of a statement. Согласно Делезу и Гваттари, субъект не является ни предпосылкой языка, ни причиной высказывания.
Social subjection regards individuals and machines as entirely self-contained entities (the subject and the object) and establishes insurmountable boundaries between them. Социальное подчинение рассматривает индивидуумов и машины как полностью самодостаточные, замкнутые сущности (субъект и объект) и устанавливает между ними непреодолимые границы.
These are subject to the relevant external websites' T&Cs. Это субъект соответствующих Положений и Условий внешних вебсайтов.
It studies a natural phenomenon, viz., a physical human subject. Она изучает природные явления, такие как физический человеческий субъект».
Local indigenous governments survived in the very early colonial period, subject to the Spanish. Местные туземные правительства в ранний колониальный период ещё сохранялись, как субъект испанского права.
Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, subject and issuers. Показывать в подсказке информацию о владельце сертификата, такую как идентификатор пользователя, субъект и издателей.
The data architect breaks the subject down by going through 3 traditional architectural processes: Conceptual - represents all business entities. Архитектор данных разбивает субъект вниз, пройдя З традиционных архитектурных процесса: Концептуальный - представляет все бизнес-единицы.
$ Temporary budgetary support on a declining scale for three years, subject to EU supervision over budgetary expenditures. $ Временная бюджетная поддержка - по снижающейся схеме в течение трех лет как субъект надзора ЕС над бюджетными расходами.
The subject makes associations with previously related stimuli or experiences. Субъект создает ассоциации с ранее связанными раздражителями и переживаниями.
He's a belligerent subject with enough information to make him dangerous. Субъект настроен воинственно и обладает достаточной информацией, чтобы быть опасным.
And in zombie state, the subject remains aggressive. И в состоянии зомби, субъект остается агрессивным.