Примеры в контексте "Subject - Счет"

Примеры: Subject - Счет
If so, he would appreciate further information on the subject. Если да, то г-н Андо хотел бы получить более подробные разъяснения на этот счет.
He would like clarification on that subject. Г-н Гонсалес Поблете хотел бы получить разъяснения на этот счет.
The Commission had already inquired about this subject and we replied. Комиссия уже представляла запрос на этот счет, и мы на него ответили.
He would therefore appreciate more information on that subject. Поэтому он желал бы услышать более полное пояснение на этот счет.
There is an inter-agency agreement on this subject. Важно отметить, что в этой области существуют межучрежденские договоренности на этот счет.
With due attention to such undertakings, we are in favour of constructive dialogue on this subject with all interested parties. С должным вниманием относимся к подобным начинаниям, поддерживаем конструктивный диалог на этот счет со всеми заинтересованными сторонами.
Our position on this subject is well known: Cuba will not support selective negotiation on given subjects. Наша позиция на это счет хорошо известна: Куба не будет поддерживать селективные переговоры по заданным темам.
The Plurinational State of Bolivia has not concluded any agreements on this subject with other States. Многонациональное Государство Боливия не заключало каких-либо соглашений на этот счет с другими государствами.
It has concluded five bilateral treaties and various multilateral agreements on the subject. Боливия заключила пять двусторонних договоров и различные многосторонние соглашения на этот счет.
We believe that it is particularly important for non-nuclear-weapon States to make their views on the subject known. И, как мы считаем, особенно важно, чтобы государства, не обладающие ядерным оружием, сообщили свои взгляды на этот счет.
Also, your physical therapist will probably have an opinion on the subject. И, возможно, у твоего физиотерапевта будет свое мнение на этот счет.
Our position on this subject is well known, I may assume. Я бы предположил, что наша позиция на этот счет хорошо известна.
Some politicians appeared to have made sarcastic comments about that subject. Ведь некоторые политические деятели якобы высказывали язвительные замечания на этот счет.
It was now time to move on to negotiations on a protocol on the subject. И теперь пора перейти к переговорам по протоколу на этот счет.
I shall not dwell on the subject. Я не буду распространяться на этот счет.
There are no laws on the subject in Pakistan. В стране нет и никаких законов на этот счет.
Our numerous statements on this subject in the course of the negotiations aimed to achieve legal precision and delimitation of that term. Наши неоднократные заявления на этот счет в ходе переговоров преследовали цель добиться юридической точности и определения этого термина.
The criminal legislation and the Civil Code contained different provisions on the imposition of psychiatric treatment without the consent of the subject. Что касается проведения принудительного психиатрического лечения без согласия заинтересованного лица, то на этот счет в уголовном законодательстве и гражданском кодексе содержатся специальные положения.
On the other hand, several federal states have integrated in their respective penal codes specific stipulation on the subject. В то же время несколько федеральных штатов включили в их соответствующие уголовные кодексы специальные положения на этот счет.
Once such discussions resumed, Japan would contribute to the efforts to draw up an international instrument on the subject. С возобновлением таких дискуссий Япония будет вносить свой вклад в усилия по составлению международного инструмента на этот счет.