Английский - русский
Перевод слова Servia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Servia - Сербия"

Все варианты переводов "Servia":
Примеры: Servia - Сербия
In conclusion, I stress that Serbia strongly supports effective control of the international trade in conventional weapons, in accordance with criteria that apply globally. В заключение подчеркну, что Сербия решительно поддерживает эффективный контроль за международной торговлей обычными вооружениями в соответствии с общемировыми критериями.
For those reasons, Serbia expected to resume negotiations on stabilization and association with the European Union as soon as possible. В силу этих причин Сербия планирует возобновить переговоры по стабилизации и скорейшему присоединению к Европейскому союзу.
The activities of the OSCE mission in the Republic of Serbia have been assessed as successful. Деятельность Миссии ОБСЕ в Республике Сербия оценивают как успешную.
From the point of view of geography, Serbia and Montenegro is a Balkan, Central-European, Mediterranean and Danubian country. С географической точки зрения Сербия и Черногория - балканская, центральноевропейская, средиземноморская и дунайская страна.
Serbia and Montenegro will not let go of this chance for a European future. Сербия и Черногория не упустят этой возможности обрести европейское будущее.
He mentions White Serbia (or Boiki). Белая Сербия или Бойка (серб.
Also, it defines Serbia as an independent state for the first time since 1918. Впервые, начиная с 1918 года, Сербия называлась независимым государством.
In 1989, Slobodan Milošević was elected as President of the State Presidency of Serbia. В 1989 году Милошевич был избран президентом республики Сербия.
Transport links to the north are fractured as Serbia does not recognise Kosovo's independence. Транспортное сообщение на севере прервано, поскольку Сербия не признаёт независимость Косово.
During the World War I, Serbia had lost two thirds of the male population. За время Первой мировой войны Сербия потеряла две трети мужского населения.
Luxembourg, Montenegro, Portugal, Serbia and Slovenia failed to submit a completed questionnaire on time. Заполненные вопросники вовремя не представили Люксембург, Черногория, Португалия, Сербия и Словения.
Serbia has gained respect by arresting Mladić, which should speed up its membership in the European Union. Сербия добилась уважения, арестовав Младича, что должно ускорить ее вступление в Евросоюз.
Serbia has climbed part of the way out of the abyss. Сербия уже на половину вышла из пропасти.
Serbia is a parliamentary republic, with the government divided into legislative, executive and judiciary branches. Сербия является парламентской республикой с разделением власти на законодательную, исполнительную и судебную.
At the same time Romania, Serbia and Montenegro were declared independent principalities. Румыния, Сербия и Черногория были признаны независимыми странами.
Serbia's just getting back their international reputation. Сербия только восстановила свою международную репутацию.
Unarmed uniformed personnel continue to cross the border between the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and Bosnia and Herzegovina. Невооруженные военнослужащие продолжают пересекать границу между Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) и Боснией и Герцеговиной.
The Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) had been the first to submit such a report. Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) первой направила такой доклад.
The conflict in the former Yugoslavia had been instigated by Serbia and Montenegro for purposes of territorial expansion. Конфликт на территории бывшей Югославии развязала Сербия и Черногория в целях территориальной экспансии.
As a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Serbia and Montenegro supports efforts to achieve its full implementation. Будучи стороной Договора о нераспространении ядерного оружия, Сербия и Черногория поддерживает усилия по обеспечению его полной реализации.
The Republic of Serbia has been investing major resources to meet the above needs. Республика Сербия выделяет значительные ресурсы для удовлетворения вышеупомянутых потребностей.
However, the Republic of Serbia's approach reportedly has been more restrictive. По сообщениям, Республика Сербия применяет более ограничительный подход.
Nevertheless, the Republic of Serbia has been allocating substantial funds for the maintenance of instruction for the Albanian minority members. Тем не менее Республика Сербия выделяет значительные средства с целью обеспечения обучения представителей албанского меньшинства.
Mr. Vuk Jeremić, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Serbia, intends to participate in this meeting of the Security Council. Министр иностранных дел Республики Сербия г-н Вук Еремич намеревается принять участие в этом заседании Совета Безопасности.
Serbia and Montenegro, as a State party to the Treaty, is committed to that aim. Сербия и Черногория, будучи участником Договора, привержена этой цели.