Английский - русский
Перевод слова Servia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Servia - Сербия"

Все варианты переводов "Servia":
Примеры: Servia - Сербия
UNHCR was concerned about the mobilization in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) of refugees from Croatia for the Croatian Serb army. УВКБ было обеспокоено мобилизацией в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория) беженцев из Хорватии для службы в хорватско-сербской армии.
However, there is no evidence of the presence in the Sector of formed units from the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Однако каких-либо свидетельств о присутствии в секторе организованных подразделений из Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) не имеется.
When examining this issue, the Council should not condone the responsibility of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) in this regard. При рассмотрении этого вопроса, Совет не должен сбрасывать со счетов ответственность Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) в этой связи.
Mutually beneficial contacts have also been initiated by the UNPREDEP Commander with the military authorities of Albania and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Кроме того, Командующий СПРООН установил взаимовыгодные контакты с военным руководством Албании и Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория).
The sanctions imposed by the Security Council against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) (FRY) may serve as a vivid example. Ярким примером могут служить санкции, введенные Советом Безопасности в отношении Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) (СРЮ).
Leaders of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) urged the Bosnian Serb leadership to accept the Contact Group map. Руководители Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) настоятельно призвали боснийское сербское руководство согласиться с картой, предложенной контактной группой.
As at 3 October 1994, 93 international members of the Mission have been deployed within the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). По состоянию на З октября 1994 года в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория) было размещено 93 международных сотрудника Миссии.
He emphasized that the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) were resolute in their determination to enforce the border closure. Он подчеркнул, что власти Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) неуклонны в своей решимости обеспечивать закрытие границы.
The Co-Chairmen have sought to promote negotiated solutions within the framework of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the principles of the International Conference. Сопредседатели искали пути содействия отысканию решений путем переговоров в рамках Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) и на основе принципов Международной конференции.
Here is another argument: Bulgaria strictly observes the sanctions imposed on the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) by the relevant resolutions of the Security Council. Приведу еще один довод: Болгария неукоснительно соблюдает санкции, введенные в отношении Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) на основе соответствующих резолюций Совета Безопасности.
According to other reliable sources, it is reported that forces from the so-called Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) are engaged in this offensive. Из других надежных источников сообщается, что в этом наступлении принимают участие силы так называемой Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория).
Even the discussions about the possible lifting of sanctions on the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) are counterproductive under these circumstances. В таких условиях отрицательный эффект будет иметь даже обсуждение вопроса о возможной отмене санкций в отношении Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория).
The helicopter flew across the Driva River from the Bosnian Serb Army side to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) side. Вертолет перелетел через реку Дрива со стороны армии боснийских сербов на сторону Созной Республики Югославии (Сербия и Черногория).
Herzegovina v. Yugoslavia (Serbia and Montenegro)) против Югославии (Сербия и Черногория)
In this regard, the Government of the "Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)" must also be held accountable for grave breaches of international humanitarian law. В этой связи правительство "Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория)" также должно нести ответственность за серьезные нарушения международного гуманитарного права.
Serbia and Montenegro, an arms-producing State, has been providing an unending flow of weapons and logistical support to the Serbs. Сербия и Черногория, государство, производящее оружие, обеспечивает непрерывный поток оружия и материально-технического обеспечения для сербов.
Fourthly, involvement of companies of the affected States in humanitarian assistance to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), financed by international organizations and donor countries. В-четвертых, участие компаний пострадавших государств в оказании гуманитарной помощи Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория), финансируемой международными организациями и странами-донорами.
The Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) should therefore give notification of its succession as a party to the various relevant human rights treaties. Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) должна таким образом уведомить о своем правопреемстве как участник различных соответствующих договоров в области прав человека.
It was also necessary to establish an effective border monitoring system between the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the neighbouring countries. Кроме того, необходимо установить эффективную систему контроля за границами между Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) и соседними странами.
Ms. ARSENIC (Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)) expressed her gratitude for the statements of solidarity with the women in her country. Г-жа АРСЕНИЧ (Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) выражает признательность за проявление солидарности с женщинами ее страны.
Bosnia and Herzegovina reserves the right to introduce to the Court a precise evaluation of the damages caused by Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Босния и Герцеговина сохраняет за собой право представить Суду точные сведения с оценкой ущерба, причиненного Югославией (Сербия и Черногория).
In such circumstances Ukraine was heavily affected by the consequences of the sanctions imposed against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). В этой ситуации Украина остро ощущает последствия санкций, введенных в отношении Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория).
We welcome the agreement in principle reached between the Governments of Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to normalize their relations. Мы приветствуем принципиальное соглашение, достигнутое между правительствами Боснии и Герцеговины и Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория), о нормализации отношений.
We call on the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to meet its obligation in establishing diplomatic relations without setting any preconditions. Мы призываем Союзную Республику Югославию (Сербия и Черногория) выполнить свое обязательство в отношении установления дипломатических отношений без выдвижения каких-либо предварительных условий.
Yugoslavia, (Serbia and Montenegro) Mr. Wolfrum (Сербия и Черногория) г-н Вольфрум