Английский - русский
Перевод слова Servia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Servia - Сербия"

Все варианты переводов "Servia":
Примеры: Servia - Сербия
Mr. Dragan Dragovic, Adviser, Project Manager, Customs Service, Belgrade, Serbia Г-н Драган Драгович, советник, управляющий проектом, Таможенная служба, Белград, Сербия
The relevant policy of the Republic of Serbia is fully in step with the international efforts made in this field and is consistently implemented by its competent authorities. Политика Республики Сербия в этой области полностью соответствует предпринимаемым в этой сфере международным усилиям и последовательно проводится в жизнь ее компетентными органами.
From 30 April to 8 May 2009, the Special Rapporteur conducted a mission to the Republic of Serbia, including a visit to Kosovo. С 30 апреля по 8 мая 2009 года Специальный докладчик осуществила поездку в Республику Сербия, в том числе в Косово.
Social allowances for beneficiaries belonging to ethnically discriminated population in Kosovo and Metohija are provided from the budget of the Republic of Serbia; социальные выплаты лицам, принадлежащим к этнически дискриминируемому населению в Косово и Метохии, производятся из бюджета Республики Сербия;
Since UNMIK came to Kosovo and Metohija in 1999 the schools attended by Albanian pupils are beyond the educational system of the Republic of Serbia. С 1999 года, кода в Косово и Метохию пришла МООНК, школы, посещаемые албанскими учащимися, оказались вне системы образования Республики Сербия.
On the other hand, Serbia is facing new demands and an extremely difficult socio-economic situation (unemployment is 26.7%). Со своей стороны, Сербия сталкивается с новыми проблемами и переживает крайне сложную социально-экономическую ситуацию (безработица составляет 26,7 процента).
The curriculum and educational materials for the Serbian language schools operating in Kosovo is under the control of the Ministry of Education of the Republic of Serbia. Учебные программы и учебные материалы для работающих в Косово школ, где преподавание ведется на сербском языке, находятся под контролем Министерства образования Республики Сербия.
We point out that Serbia is cooperating with international presences in Kosovo and Metohija pursuant to resolution 1244 (1999) and the Military Technical Agreement. Мы отмечаем, что Сербия в настоящее время сотрудничает с международными присутствиями в Косово и Метохии в соответствии с резолюцией 1244 (1999) и Военно-техническим соглашением.
These acts and actions do not produce any legal effect either in the Republic of Serbia or in the international legal order. Эти акты и решения не имеют никакой юридической силы ни в Республике Сербия, ни на международной арене.
Insufficient information exchange with neighboring countries (Belarus, Moldova, Serbia) Недостаточный обмен информацией с соседними странами (Беларусь, Молдова, Сербия)
Facilitation of exchange of information, assistance in strengthening the cross-border cooperation (Belarus, Moldova, Romania, Serbia) Содействие обмену информацией, помощь в укреплении трансграничного сотрудничества (Беларусь, Молдова, Румыния, Сербия)
Insufficient cooperation and coordination between authorities responsible for ensuring safety at hazardous activities (Azerbaijan, Moldova, Serbia) Недостаточное сотрудничество и координация действий между органами, ответственными за обеспечение безопасности на объектах с опасными видами деятельности (Азербайджан, Молдова, Сербия)
Assistance in strengthening dialogue between authorities and operators (Serbia) Помощь в активизации диалога между органами власти и операторами (Сербия)
Insufficient compatibility between contingency plans in a transboundary context (Serbia) Недостаточная совместимость планов действий в чрезвычайных ситуациях в трансграничном контексте (Сербия)
Drills and exercises in a transboundary context (Serbia) Тренировки и учения в трансграничном контексте (Сербия)
Insufficient implementation of IAN System (Serbia) Недостаточное применение системы УПА (Сербия)
Training on strengthening the IAN System (Serbia) Подготовка кадров по вопросам укрепления системы УПА (Сербия)
Mr. Holovka (Serbia) expressed great concern over the report of OIOS on the comprehensive audit of UNMIK mandate implementation, which pointed to substantial failures and deficiencies. Г-н Холовка (Сербия) выражает глубокую обеспокоенность по поводу доклада УСВН о всеобъемлющей проверке хода осуществления мандата МООНК, в котором говорится о значительных недоработках и недостатках.
Ms. PODANIN (Serbia) said that a number of laws on medical care had been enacted at the end of 2005. Г-жа ПОДАНИН (Сербия) говорит, что ряд законов о медицинском обслуживании был принят в конце 2005 года.
Serbia will join the EU not only for reasons of geography, heritage, and economic prosperity, but also because of the values we hold in common. Сербия вступит в ЕС не только по соображениям географии, наследия и экономического процветания, но и в силу наших общих ценностей.
In order to implement that provision, Serbia indicated that all forms of specific technical assistance mentioned in the self-assessment checklist would be required. Для осуществления этого положения, как указала Сербия, она нуждается во всех формах конкретной технической помощи, упомянутых в контрольном перечне вопросов для самооценки.
Serbia did not comply with the obligatory reporting item of providing information on whether technical assistance was already provided to achieve full compliance with the Convention. Сербия не выполнила обязательное условие об отчетности, предусматривающее предоставление информации о том, оказывается ли уже какая-либо техническая помощь для обеспечения всестороннего соблюдения Конвенции.
Serbia also reported partial compliance with the provision under review and called for specific technical assistance that was not available at the time of reporting. Сербия также сообщила о частичном соблюдении рассматриваемого положения и обратилась с просьбой о конкретной технической помощи, которая во время направления информации ей не предоставлялась.
In compliance with its international obligations, the Republic of Serbia was actively cooperating with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia and with UNMIK. Согласно своим международным обязательствам, Республика Сербия активно сотрудничает с Международным трибуналом по бывшей Югославии (МТБЮ) и администрацией МООНК.
Serbia indicated that it had established an Ombudsman at three levels of Government and the Commissioner for Information of Public Interest, which were financed from the national budget. Сербия отметила, что она создала институт омбудсмена на трех уровнях в правительстве и Специального уполномоченного по вопросам информации, представляющей общественный интерес, которые финансируются из национального бюджета.