Английский - русский
Перевод слова Servia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Servia - Сербия"

Все варианты переводов "Servia":
Примеры: Servia - Сербия
At the referendum held in October 2006, the citizens of the Republic of Serbia adopted a new Constitution. В ходе референдума, проходившего в октябре 2006 года, граждане Республики Сербия приняли новую Конституцию.
The specific interests behind the commitment of the Republic of Serbia to undergo European integrations are of political, economical and social nature. Стратегические интересы, которые лежат в основе стремления Республики Сербия начать процесс европейской интеграции, носят политический, экономический и социальный характер.
The Republic of Serbia is a country undergoing transition. Республика Сербия является страной, находящейся на переходном этапе.
The Republic of Serbia represents a uniform economic area with a uniform market of commodities, labour, capital and services. Республика Сербия представляет собой единое экономическое пространство с общим рынком товаров, труда, капитала и услуг.
Macro-economic results of the nine-year-long transition period in the Republic of Serbia are prevailingly positive. Макроэкономические показатели за девятилетний переходный период в Республике Сербия являются в основном положительными.
The Republic of Serbia adopted the absolute poverty line as the national poverty measurement standard. Республика Сербия приняла показатель абсолютного прожиточного минимума в качестве стандарта измерения уровня нищеты в стране.
Unemployment insurance is mandatory for all persons employed in the Republic of Serbia. Страхование на случай безработицы является обязательным для всех лиц, работающих в Республике Сербия.
The National Assembly shall be the supreme representative body and the holder of the constitutional and legislative powers in the Republic of Serbia. Народная скупщина является высшим представительным органом и носителем конституционной и законодательной власти в Республике Сербия.
The territorial organization of the Republic of Serbia comprises 150 municipalities exercising local self-governance and 23 towns. В территориальном отношении Республика Сербия состоит из 150 общин со своими органами местного самоуправления и 23 городов.
The Republic of Serbia and the ICTY Prosecutor's Office entered the Agreement on Practical Modalities of Insight into the Archives of State Bodies in 2006. Республика Сербия и Прокуратура МТБЮ заключили Соглашение о практических процедурах по изучению архивов государственных органов в 2006 году.
The Ombudsman of the Republic of Serbia received 1,030 formal citizen complaints in 2008. В 2008 году Гражданский защитник Республики Сербия получил 1030 официальных жалоб от граждан.
The Judicial Training Centre is an organization founded by the Ministry of Justice and the Association of Judges of the Republic of Serbia in 2001. Центр подготовки работников судебных органов является организацией, созданной Министерством юстиции и Ассоциацией судей Республики Сербия в 2001 году.
The Republic of Serbia underwent the process of universal periodical review by the Human Rights Council of the United Nations in December 2008. Республика Сербия проходила процесс универсального периодического обзора в Совете по правам человека Организации Объединенных Наций в декабре 2008 года.
The document entitled National Millennium Development Goals in the Republic of Serbia was adopted in 2007. В 2007 году был принят документ под названием "Национальные цели развития тысячелетия в Республике Сербия".
Internally displaced persons also enjoy freedom of movement and residence as the citizens of the Republic of Serbia. Внутренне перемещенные лица также пользуются свободой перемещения и выбора места жительства наравне с гражданами Республики Сербия.
There are 209,722 internally displaced persons from the AP of Kosovo and Metohija in total in the Republic of Serbia. В Республике Сербия в общей сложности находятся 209722 внутренне перемещенных лица из Автономного края Косово и Метохия.
The Republic of Serbia has so far entered 17 bilateral readmission agreements within the international cooperation framework. К настоящему времени Республика Сербия заключила 17 двусторонних соглашений о реадмиссии в рамках усилий по международному сотрудничеству.
The Readmission Agreement between the European Union and the Republic of Serbia entered into force on 1 January 2008. Соглашение о реадмиссии между Европейским союзом и Республикой Сербия вступило в силу 1 января 2008 года.
The Law on Accountability for Human Rights Violations was adopted in the Republic of Serbia in June 2003. Закон об ответственности за нарушения прав человека был принят в Республике Сербия в июне 2003 года.
Three States had made formal requests for assistance under Article 7 and those were Belarus, Serbia and Ukraine. Официальные запросы о помощи в соответствии со статьей 7 подали три государства: Беларусь, Сербия и Украина.
Also, Serbia expressed its appreciation for the assistance provided by China and the Russian Federation. Кроме того, Сербия выразила признательность за помощь, оказанную Китаем и Российской Федерацией.
Serbia stands ready to work with all members and non-members towards this common purpose. Сербия готова работать со всеми членами и нечленами ради этой общей цели.
Montenegro has confirmed its preparedness and Serbia has expressed its preliminary interest to be reviewed in this period. Черногория подтвердила свою готовность, а Сербия выразила предварительную заинтересованность стать объектами обзора в этот период.
The Working Party noted that TIR green lanes had been introduced by Serbia at its common border with Bulgaria. Рабочая группа приняла к сведению, что Сербия на своей общей границе с Болгарией установила зеленые коридоры.
Finally, a representative of the Environmental Movement of Vrbas, Serbia, summarized the benefits of civil society engagement in monitoring environmental pollutants. В заключение представитель Экологического движения Врбас, Сербия, кратко описал преимущества участия гражданского общества в мониторинге загрязнителей окружающей среды.