Английский - русский
Перевод слова Servia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Servia - Сербия"

Все варианты переводов "Servia":
Примеры: Servia - Сербия
Serbia and Montenegro is the current Chairman-in-Office of the SEECP. Председательствуют сейчас в ПСЮВЕ Сербия и Черногория.
Serbia and Montenegro emphasizes its willingness to engage constructively in the preparation of the plan. Сербия и Черногория подчеркивает свою готовность конструктивно участвовать в подготовке плана.
The leadership of the Russian Federation is deeply concerned over the developments in the situation in Kosovo, Serbia and Montenegro. Руководство Российской Федерации глубоко озабочено развитием ситуации в Косово (Сербия и Черногория).
The Republic of Serbia consistently implements the provisions of international agreements in the field of arms control and abides by its relevant commitments. Республика Сербия последовательно осуществляет положения международных соглашений в области контроля над вооружениями и выполняет свои соответствующие обязательства.
With regard to Bosnia and Herzegovina, Serbia is a guarantor of the Dayton Agreement. Что касается Боснии и Герцеговины, то Сербия выступает гарантом Дейтонского соглашения.
A passport shall be issued to any citizen of the Republic of Serbia according to the conditions prescribed by the Law on Travel Documents. Паспорт выдается любому гражданину Республики Сербия в порядке, установленном законом о документах на выезд/въезд.
The funds required to implement this programme shall be provided from the budget of the Republic of Serbia. Средства на реализацию этой программы будут заложены в бюджет Республики Сербия.
Serbia reported on the establishment of special departments for combating high-technology crime in the Higher Prosecutor's Office and the Higher Court. Сербия сообщила о создании в Генеральной прокуратуре и Высоком суде специальных департаментов по борьбе с высокотехнологичными преступлениями.
Serbia had nominated four experts, who would be responsible for the preparation of the second Assessment. Сербия назначила четырех экспертов, которые будут отвечать за подготовку второй оценки.
Serbia is an ancient European State which emerged in the middle ages. Сербия - древнее европейское государство, возникшее в средние века.
The citizens of the Republic of Serbia endorsed the new Constitution at the referendum held on October 2006. На референдуме в октябре 2006 года граждане республики Сербия одобрили новую Конституцию.
The territorial organization of the Republic of Serbia comprises 150 municipalities exercising local self-governance and 23 towns. Территориальное устройство Республики Сербия включает 150 самоуправляемых муниципалитетов и 23 города.
The Constitution of the Republic of Serbia was endorsed at the referendum conducted in October 2006. Конституция Республики Сербия была одобрена на референдуме, состоявшемся в октябре 2006 года.
The Government of the Republic of Serbia endorsed the Draft Law on Gender Equality in May 2009. В мае 2009 года правительство Республики Сербия одобрило законопроект о гендерном равенстве.
The Republic of Serbia undertakes specific measures for the protection of this right. Республика Сербия принимает особые меры для защиты этого права.
Being citizens of the Republic of Serbia, internally displaced persons also enjoy the freedom of movement and stay. Внутренне перемещенные лица, являясь гражданами Республики Сербия, также пользуются свободой передвижения и проживания.
Estimates say that around 200,000 refugees have obtained the citizenship of the Republic of Serbia. Согласно оценкам примерно 200000 беженцев получили гражданство Республики Сербия.
In view of international cooperation, the Republic of Serbia has concluded 17 bilateral agreements on readmission. Стремясь обеспечить международное сотрудничество, Республика Сербия заключила 17 двусторонних соглашений о повторном принятии.
The citizenship of the Republic of Serbia may be acquired in accordance with international agreements as well. Гражданство Республики Сербия может также приобретаться в соответствии с международными соглашениями.
According to estimates by the World Health Organization, roughly 800,000 persons with disabilities live in the Republic of Serbia. Согласно оценкам Всемирной организации здравоохранения в Республике Сербия проживают примерно 800000 инвалидов.
The Office of the Prosecutor trusts that Serbia will maintain this new positive momentum in its dealings with the Tribunal. Канцелярия Обвинителя надеется, что Сербия сохранит этот новый позитивный импульс взаимодействия с Трибуналом.
By carrying out the arrests, Serbia provided evidence of a genuine commitment to cooperating with the Tribunal. Проведя аресты, Сербия подтвердила твердую решимость поддерживать сотрудничество с Трибуналом.
For its part, the Republic of Serbia stands ready to provide all necessary support to such an investigation. Со своей стороны, Республика Сербия готова предоставить всю необходимую поддержку проведению такого расследования.
Serbia continues to conduct operational activities, under the leadership of the National Security Council. Сербия продолжает проводить оперативные мероприятия под руководством национального совета безопасности.
The Government of the Republic of Serbia swiftly sent an official delegation to North Kosovo to help bring down the tensions. Правительство Республики Сербия оперативно направило в Северное Косово официальную делегацию с целью содействовать ослаблению напряженности.