Английский - русский
Перевод слова Servia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Servia - Сербия"

Все варианты переводов "Servia":
Примеры: Servia - Сербия
Serbia reported that in 2008, the Ministry of Youth and Sports, together with the Water Polo Association of Serbia and Faculty of Dramatic Arts started the campaign "Character against violence". Сербия сообщила, что в 2008 году министерство по делам молодежи и спорта совместно с Сербской ассоциацией водного поло и факультетом драматических искусств приступило к проведению кампании под названием «Характер против насилия».
With regard to the comments made by the delegation of Serbia, he confirmed that Serbia was indeed on a list of five countries with protracted refugee and displaced persons situations and required special attention. В связи с сформулированными делегацией Сербии замечаниями Верховный комиссар подтверждает, что Сербия включена в список из пяти стран, нахождение беженцев и перемещенных лиц в которых приобрело хронический характер и требует особого внимания.
Mr. Kruljevic (Serbia) said that refugees still posed problems in Serbia, in terms of the humanitarian dimension in particular, with major domestic and international implications. Г-н Крульевич (Сербия) говорит, что присутствие беженцев по-прежнему создает проблемы в Сербии, особенно в гуманитарном плане, что влечет за собой крупные внутренние и международные последствия.
As a result, trade deficits continued to widen in most economies, except in the republic of Serbia, within Serbia and Montenegro,1 and in the former Yugoslav Republic of Macedonia. Как следствие, в большинстве стран, за исключением республики Сербия, Сербии и Черногории и бывшей югославской Республики Македония, продолжал расти торговый дефицит.
Further to the offers made by Greece and Serbia, the Committee agreed that Greece would chair the formal session and Serbia the informal panel discussion. С учетом с предложений, сделанных Грецией и Сербией, Комитет постановил, что Греция будет председательствовать на официальном заседании, а Сербия - на неофициальном обсуждении с участием приглашенных экспертов.
The event was conceived as a large ephemeral spectacle on the occasion of the proclamation of the Kingdom of Serbia. Мероприятие было задумано как грандиозное зрелище по случаю провозглашения Королевства Сербия.
At the 2009 Games, Serbia and Montenegro competed as independent nations for the first time. На Олимпиаде-2008 Сербия и Черногория выступали независимыми государствами.
The Republic of Serbia is the legal successor of all the predecessor States. Республика Сербия является правопреемником всех предшествующих государств.
Under the provisions of article 40 of the Constitution of the Republic of Serbia, a person's home is inviolable. Согласно положениям статьи 40 Конституции Республики Сербия жилище человека неприкосновенно.
The Republic of Serbia opted for the concept of a general national, parliamentary ombudsman. Республика Сербия выбрала концепцию общенационального, парламентского омбудсмена.
The President of the Republic of Serbia has asked for the floor to make a further statement. Слово для дополнительного выступления попросил президент Республики Сербия.
Serbia has been taking significant steps in this regard. В этом отношении Сербия прилагает существенные усилия.
Georgia, Serbia and Sri Lanka offer examples of recent profiling exercises in the context of durable solutions. Примерами недавнего проведения категоризации в контексте долговременных решений служат Грузия, Сербия и Шри-Ланка.
Serbia continues to play an important role in ensuring the successful completion of the last trials and appeals at the Tribunal. Сербия продолжает играть важную роль в обеспечении успешного завершения последних судебных и апелляционных процессов в Трибунале.
The next Bureau meeting will be held on 21-22/05/2013 in Belgrade, Serbia. Следующее совещание Бюро состоится 21-22/05/2013 в Белграде, Сербия.
To that end, Serbia was promoting the construction of hydroelectric plants by subsidizing energy prices. С этой целью Сербия содействует строительству гидроэлектростанций, субсидируя цены на энергию.
Serbia was ready to continue contributing to finding a sustainable solution within a regional process and in bilateral cooperation with partner countries. Сербия готова продолжать искать приемлемое решение в рамках регионального процесса и двустороннего сотрудничества со странами-партнерами.
The advisory committee had taken note of the measures taken by Serbia to assist small population groups. Этот комитет отметил, что Сербия также приняла меры в интересах малочисленных групп населения.
Serbia had been the first country to broadcast television programmes in the Roma language, since 1996. Сербия первой начала с 1996 года транслировать телевизионные программы на языке рома.
Serbia invited the Bureau of the Working Group on Ageing to hold its next meeting in Belgrade. Сербия предложила президиуму Рабочей группы по проблемам старения провести свое следующее совещание в Белграде.
The border of the Republic of Serbia is 2,619.2 km long. Протяженность границ Республики Сербия равняется 2619,2 км.
The strategic commitment of the Republic of Serbia is to join the European Union. Стратегической задачей Республики Сербия является вступление в Европейский союз.
The Government of the Republic of Serbia adopted the Social Welfare Development Strategy in 2005. В 2005 году правительство Республики Сербия приняло Стратегию развития системы социального обеспечения.
The incidence rate, as well as the HIV infections/AIDS mortality rate is decreasing in the Republic of Serbia. Уровень заболеваемости, а также смертности от ВИЧ/СПИДа в Республике Сербия сокращается.
The education system is predominantly financed from the budget of the Republic of Serbia. Система образования финансируется главным образом за счет бюджета Республики Сербия.