Английский - русский
Перевод слова Servia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Servia - Сербия"

Все варианты переводов "Servia":
Примеры: Servia - Сербия
Rejecting unilateral actions by any party, he said that Serbia continued to promote and pursue the policy of finding peaceful solutions in a constructive dialogue with Pristina. Указав на неприемлемость односторонних действий любой из сторон, он сказал, что Сербия продолжает содействовать поиску мирных решений в рамках конструктивного диалога с Приштиной и придерживаться соответствующего курса.
In 2012, six States (Afghanistan, Bahrain, Bosnia and Herzegovina, Colombia, Serbia and Slovenia) provided additional information. В 2012 году дополнительную информацию представили шесть государств (Афганистан, Бахрейн, Босния и Герцеговина, Колумбия, Сербия и Словения).
State of origin: Serbia - 100 pieces Государство происхождения: Сербия (100 единиц)
As part of the dialogue on implementation of the integrated management of crossing points agreement, Kosovo and Serbia endorsed the final procedure on mutual legal assistance. В ходе диалога по вопросу о выполнении соглашения о совместном пограничном контроле Косово и Сербия одобрили окончательный вариант процедуры взаимной правовой помощи.
Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia improved the quality of indicator-based state-of-the-environment reports. Азербайджан, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Сербия и Черногория повысили качество отчетов о состоянии окружающей среды, основанных на показателях.
Serbia was proud to have been awarded multi-year venue status for regional courses from 2014 to 2018. Сербия горда тем, что в период 2014-2018 годов ей был предоставлен статус места проведения в течение ряда лет региональных курсов.
Austria, the Netherlands, Poland and Serbia reported on the forthcoming national and subregional workshops, conferences and forums on ageing-related topics. Австрия, Нидерланды, Польша и Сербия сообщили о предстоящих национальных и субрегиональных рабочих совещаниях, конференциях и форумах по связанным со старением темам.
Ratification: Serbia (5 December 2014) Ратификация: Сербия (5 декабря 2014 года)
Serbia was continuing to enhance cooperation with other Member States and engage in a multi-stakeholder dialogue on issues such as expanding access to information and knowledge, poverty eradication and social inclusion. Сербия продолжает расширять сотрудничество с другими государствами-членами и участвовать в многостороннем диалоге по таким вопросам, как расширение доступа к информации и знаниям, искоренение нищеты и социальная интеграция.
Activities under the implementation phase further to an action plan approved by the Bureau (e.g., Serbia) e Деятельность в рамках этапа осуществления в развитие плана действий, утвержденного Президиумом (например, Сербия
The project of establishing e-clubs in five cities of the Republic of Serbia has the total value of EUR 70,000.00. На осуществление проекта по созданию электронных клубов в пяти городах Республики Сербия в общей сложности было выделено 70000 евро.
The Government launched the preparation of the Poverty Reduction Strategy Paper (PRS) in the Republic of Serbia towards the end of 2002. Правительство приступило к подготовке документа о Стратегии сокращения масштабов нищеты (ССМН) в Республике Сербия в конце 2002 года.
The legal system of the Republic of Serbia did not contain an integrated system of protection against discrimination establishing overall conditions, measures and instruments of efficient anti-discrimination until March 2009. Правовая система Республики Сербия не содержала комплексной системы защиты против дискриминации, предусматривающей общие условия, меры и механизмы эффективной борьбы с дискриминацией, до марта 2009 года.
The Republic of Serbia has initiated the organization of a conference to review the unresolved issues and identify mechanisms for solving, with regional countries undertaking their obligations. Республика Сербия стала инициатором созыва конференции по рассмотрению неурегулированных вопросов и определению механизмов их решения, для чего странам региона необходимо было взять на себя определенные обязательства.
There are 60 collective centres currently remaining in the Republic of Serbia, 17 of which are located in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija. В настоящее время в Республике Сербия насчитывается 60 таких центров, 17 из которых расположены в Автономном крае Косово и Метохия.
The countries that Serbia has entered readmission agreements with in most cases refused to undertake the obligation to participate in their financial and social reintegration. В большинстве случаев страны, с которыми Сербия заключила соглашения о реадмиссии, отказались выполнить обязательства по участию в финансовой и социальной реинтеграции возвращающихся лиц.
It thanked Mr. Branko Glavonjic (Serbia) for his invaluable contribution to the Committee's work during his tenure. Он поблагодарил г-на Бранко Главоньича (Сербия) за его ценный вклад в работу Комитета в течение всего периода, когда он являлся его должностным лицом.
In 2005, the Republic of Serbia reduced by 70% the administrative fees for issuance of documents to refugees and internally displaced persons. В 2005 году Республика Сербия на 70% уменьшила размер административных сборов за выдачу документов беженцам и перемещенным внутри страны лицам.
The Constitution of the Republic of Serbia stipulates that associations can be established without prior approval, and registered with the registry maintained by a state body in accordance with law. ЗЗ. Конституция Республики Сербия устанавливает, что объединения могут создаваться без получения предварительного разрешения и регистрироваться в реестре, который ведет государственный орган в соответствии с действующим законодательством.
Croatia and Serbia stressed the lack of readily available measured data and information as well as gaps in data. Сербия и Хорватия особо отметили отсутствие легкодоступных данных и информации, полученных в результате измерений, а также пробелы в данных.
In addition, so did Bosnia and Herzegovina, Cyprus and Serbia (Table 3 above). Кроме того, такую кампанию проводили Босния и Герцеговина, Кипр и Сербия (см. таблицу З выше).
Mr. Milan Milevic, State Secretary, Ministry of Construction and Urbanism, Serbia Г-н Милан Милевич, государственный секретарь, Министерство строительства и городского планирования, Сербия
By 2014, Serbia plans to have enhanced its awareness raising efforts focusing on the use of mass media to share new information. К 2014 году Сербия планирует упрочить свои усилия по повышению осведомленности с акцентом на использование средств массовой информации, чтобы делиться новой информацией.
Serbia reported that, in order to implement activities in accordance with its mandate, the Anti-Corruption Agency continued to rely primarily on the support of external donors. Сербия сообщила, что Антикоррупционное агентство, осуществляя деятельность в соответствии с возложенными на него полномочиями, по-прежнему опирается главным образом на поддержку со стороны внешних доноров.
As a refugee in the Republic of Serbia, he was unable to take a permanent job and was not eligible for social and health care there. Будучи беженцем в Республике Сербия, он не мог устроиться на постоянную работу и не имел права на получение социальной и медицинской помощи.