Английский - русский
Перевод слова Servia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Servia - Сербия"

Все варианты переводов "Servia":
Примеры: Servia - Сербия
Serbia is involved in a teacher training programme for Holocaust education. Сербия принимает участие в программе подготовки учителей по вопросам, касающимся Холокоста.
Serbia also reported on its adoption in 2011 of a new control list on dual-use items. Сербия сообщила также о принятии в 2011 году нового контрольного списка товаров двойного назначения.
Serbia made a presentation on its national legislation, standards and practice on export control. Сербия подготовила презентацию о ее национальном законодательстве, стандартах и практике в области контроля за экспортом.
The Committee further addressed official correspondence to the Government of the Republic of Serbia, for which the reply is outstanding. Комитет направил еще одно официальное письмо правительству Республики Сербия, ответ на которое пока не поступил.
Meanwhile, Serbia has deployed an infantry platoon within the Spanish battalion under a bilateral agreement with Spain. В то же время Сербия развернула пехотный взвод в рамках испанского батальона согласно двустороннему соглашению с Испанией.
In addition, Serbia has observer status in the United States-Adriatic Charter. Кроме того, Сербия имеет статус наблюдателя в Хартии партнерства между Соединенными Штатами и странами Адриатики.
Serbia ratified the Convention in April 2011 and it has recognized the Committee's competence under articles 31 and 32. Сербия ратифицировала Конвенцию в апреле 2011 года и признала компетенцию Комитета по статьям 31 и 32.
Organized a Regional Road Safety Capacity-Building Workshop in Belgrade, Serbia, in October 2014. Организован региональный семинар по созданию потенциала в области безопасности дорожного движения в Белграде, Сербия, в октябре 2014 года.
The current expectation is that Serbia and The Former Yugoslav Republic of Macedonia would be ready to join the Convention by mid 2015. Предполагается, что бывшая югославская Республика Македония и Сербия смогут присоединиться к Конвенции не позднее середины 2015 года.
During the reporting period, Armenia, Belgium, Mexico, Montenegro, the Netherlands, Paraguay and Serbia submitted their reports. В течение отчетного периода свои доклады представили Армения, Бельгия, Мексика, Нидерланды, Парагвай, Сербия и Черногория.
In this respect, I note that Serbia officially started European Union accession talks in Brussels on 21 January. В этой связи я хотел бы отметить, что 21 января в Брюсселе Сербия официально начала переговоры о присоединении к Европейскому союзу.
Serbia sent 39 requests to Pristina during the reporting period, all of which were being processed. В отчетный период Сербия направила в Приштину 39 запросов, которые были полностью обработаны.
Serbia sent 19 requests to Kosovo. Сербия направила в Косово 19 запросов.
Austria, France, Serbia and Georgia expressed their openness to the on-going discussion at the OEWG in New York. Австрия, Франция, Сербия и Грузия заявили о своей готовности участвовать в текущих обсуждениях, проводимых в рамках РГОСС в Нью-Йорке.
Serbia will host the fifth Bureau meeting in Belgrade in spring 2013. Сербия примет у себя пятое совещание Бюро, которое состоится в Белграде весной 2013 года.
2006 Serbia, training in combating transnational money laundering, where he also participated as a lecturer. Сербия, подготовка по противодействию отмыванию денег в транснациональном масштабе, где он также участвовал в качестве лектора.
Serbia noted ongoing efforts to improve the legal framework and the importance of adherence to CRPD and OP-CRC-SC. Сербия подчеркнула предпринимаемые усилия по совершенствованию правовой базы и важное значение присоединения к КПИ и ФП-КПР-ТД.
Serbia referred to positive results attained by Colombia in recent years. ЗЗ. Сербия отметила положительные результаты, достигнутые Колумбией в последние годы.
Serbia attached great importance to the work of the International Criminal Court and was committed to its objectives. Сербия придает большое значение работе Международного уголовного суда и сохраняет приверженность его целям и задачам.
Regarding the Convention, the Republic of Serbia reserved the right not to apply two articles. Что касается этой Конвенции, то Республика Сербия оставила за собой право не применять две статьи.
There was currently no system in Serbia for monitoring observance of human rights. На сегодняшний день Сербия не располагает системой мониторинга, которая позволяла бы ей следить за соблюдением прав человека.
Only four countries (Belarus, Serbia, Montenegro and Ukraine) assessed emissions of fine PM. Только четыре страны (Беларусь, Сербия, Черногория и Украина) дают оценку выбросам тонкодисперсных ТЧ.
Two Parties (Albania and Serbia) indicated that they did not have a mechanism implemented for testing and reviewing the plans. Две Стороны (Албания и Сербия) указали, что у них нет внедренного механизма для практической проверки и пересмотра планов.
Posters and other promotional materials have been printed and distributed throughout the Republic of Serbia. Плакаты и другие пропагандистские материалы были напечатаны и распределены на всей территории Республики Сербия.
The campaign was followed by three billboards with the same topic placed in all towns of the Republic of Serbia. За этой кампанией последовала установка трех рекламных щитов на эту же тему во всех городах Республики Сербия.