Английский - русский
Перевод слова Servia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Servia - Сербия"

Все варианты переводов "Servia":
Примеры: Servia - Сербия
Because Serbia can offer Americans maximum security options Просто Сербия может обеспечить американцам максимальную безопасность!
The Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) was under United Nations sanctions which prevented the country from taking part in the Olympics. Союзные республики Югославии (Сербия и Черногория) были под санкциями Организации Объединенных Наций, которые не позволяли принимать участие в Олимпийских играх.
In 2004 Serbia largely withdrew its army from the island, but the police completely took over border control in 2006. В 2004 году Сербия вывела с острова бо́льшую часть воинского контингента, однако полиция полностью взяла на себя пограничный контроль только в 2006 году.
This culminated in the Byzantine civil war of 1321-1328, in which Serbia backed Andronicus II and the Bulgarians backed his grandson. Это, однако, привело к гражданской войне 1321-1328 годов, в которой Сербия поддержала Андроника II, а болгары - его внука.
In several cases (such as Bulgaria, Germany, Hungary, Kazakhstan, the Republic of Moldova and Serbia), both took place. В некоторых случаях (например, Болгария, Венгрия, Германия, Казахстан, Республика Молдова и Сербия) задействуются оба эти канала.
Montenegro and Serbia have begun membership negotiations; Черногория и Сербия начали переговоры о членстве;
Serbia is prepared to concede only "enhanced autonomy" to Kosovo, and some capacity to enter into international agreements. Сербия готова предоставить Косово только "расширенную автономию", а также некоторые права, которые позволят Косово заключать международные соглашения.
Serbia, it seems, is just one of the first targets in an ongoing campaign of subjugation. Похоже, что Сербия, это всего лишь одна из целей в развернувшейся кампании за влияние.
But even if Serbia eventually loses Kosovo, it won't be because the West wanted that to happen. Но даже если Сербия в конечном итоге потеряет Косово, то это случится не потому, что так захотел Запад.
In 1998-1999 Serbia had embarked on violent repression of Kosovo's ethnic Albanian majority, driving roughly 400,000 Kosovars from their homes. В 1998-1999 годах Сербия прибегла к насильственному подавлению албанского этнического большинства в Косово, изгнав из своих домов около 400000 жителей этого края.
Our overall strategy is clear: to build a strong, stable network of democracies in the region, a network that - we hope - will now include Serbia. Наша главная стратегия ясна: построить крепкую и стабильную систему демократий в регионе, в которую, мы надеемся, отныне войдет и Сербия.
More importantly, the ICJ's decision that Serbia is responsible for not having prevented a genocide in which it was not complicit makes little sense. Что самое важное, решение суда, что Сербия несет ответственность за непредотвращение геноцида, в котором она невиновна, нелогично.
Einstein... look in here and tell me Serbia is more important than what you see. Эйнштейн... Посмотри сюда и скажи, что Сербия намного важнее, чем то, что ты видишь.
Many are finding their way north through Europe's central eastern corridor, while countries like Serbia and Bulgaria are struggling to keep their borders sealed. Многие направляются на север через Центральную Европу, атакие страны, как Сербия и Болгария из последних сил держат границы закрытыми.
They say that Serbia should 'bathe in iror! Они говорят, что Сербия должна искупаться в железе!
It is particularly unacceptable that the Federal Republic of Yugoslavia and its republics - Serbia and Montenegro - have been referred to in the context of detention camps. Особенно неприемлемым является то, что Союзная Республика Югославия и ее республики Сербия и Черногория упоминаются в связи с вопросом о лагерях для задержанных.
(Serbia and Twelfth report 5 January 1992 1 (Сербия и Двенадцатый доклад 5 января 1992 года 1
The unauthorized flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs, and flew into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Несанкционированный полет имел место в районе, контролируемом боснийскими сербами, причем его маршрут проходил через территорию Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория).
It demands that the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and any others imposing similar tolls cease such action immediately. Он требует, чтобы власти Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) и все другие, кто взимает аналогичные сборы, немедленно прекратили подобные действия.
States strictly acting in accordance with the Security Council resolutions on sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) are now confronted with acts of retortion. Государства, действующие в строгом соответствии с резолюциями Совета Безопасности, касающимися санкций в отношении Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория), сталкиваются сейчас с актами реторсии.
In the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), ICRC has been granted access to security detainees since 1990. На территории Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) МККК имеет доступ к лицам, задержанным по соображениям безопасности, начиная с 1990 года.
Links with the banking system of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) are being established, and they are showing first results... В настоящее время устанавливаются связи с банковской системой Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория), и они уже дают свои первые результаты...
On 6 May 1994 the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) provided an expanded version of its inventory comprising some 8,000 items. 6 мая 1994 года Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) представила расширенный вариант своего инвентарного перечня, в который включено около 8000 предметов.
The truck had illegally crossed the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)-"Republika Srpska" border. Грузовик незаконно пересек границу между Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) и "Сербской Республикой".
There are no reports of those helicopters travelling from the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) back into Bosnia and Herzegovina. Сообщений о том, что эти вертолеты возвращались из Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) обратно в Боснию и Герцеговину, не поступало.