| Serbia and Montenegro replied that in urgent cases rogatory commissions were delivered by the telecommunications system of INTERPOL. | Сербия и Черногория отметили, что в случаях крайней необходимости судебные поручения пересылались через телекоммуникационную систему Интерпола. |
| Serbia and Montenegro also referred to the participation of governmental, non-governmental and intergovernmental organizations in drug control initiatives. | Сербия и Черногория отметили также участие правительственных, неправительственных и межправительственных организаций в осуществлении мероприятий в области контроля над наркотиками. |
| Serbia and Montenegro and Romania did so respectively in March and June 2004. | Сербия и Черногория и Румыния сделали это, соответственно, в марте и июне 2004 года. |
| Serbia and Montenegro reported that the Federal Republic of Yugoslavia had abolished capital punishment for all offences in 1993. | Сербия и Черногория сообщили, что в 1993 году Союзная Республика Югославия отменила смертную казнь за все преступления. |
| In 2002, the Republic of Serbia had removed capital punishment from its criminal law and the country had thus become completely abolitionist. | В 2002 году Республика Сербия исключила из своего уголовного кодекса положения о смертной казни и таким образом стала полным аболиционистом. |
| Serbia and Montenegro attaches great importance to arms export control and the prevention of WMD proliferation in all its aspects. | Сербия и Черногория придает большое значение контролю за экспортом оружия и предупреждению распространения оружия массового уничтожения во всех его аспектах. |
| After Kosovo insert (Serbia and Montenegro). | После Косово вставить (Сербия и Черногория). |
| Croatia, Serbia and Montenegro and Bosnia and Herzegovina have been conducting policies aimed at securing the voluntary surrender of the accused. | Хорватия, Сербия и Черногория и Босния и Герцеговина проводили политику, направленную на обеспечение добровольной сдачи обвиняемых. |
| Portugal and Serbia and Montenegro also expected to ratify by the end of 2005 or 2006. | Ожидается, что Португалия и Сербия и Черногория также ратифицируют Протокол к концу 2005 года или в 2006 году. |
| Croatia, Kazakhstan, Malta, Serbia and Montenegro, and Switzerland were elected members of the Credentials Committee. | Казахстан, Мальта, Сербия и Черногория, Хорватия и Швейцария избираются членами Комитета по проверке полномочий. |
| Let me be quite clear. Serbia will not resort to violence. | Я хотел бы четко заявить, что Сербия не прибегнет к насилию. |
| In our view, it is certain that Serbia will become a member of the European Union. | С нашей точки зрения, безусловно, Сербия станет членом Европейского союза. |
| We welcome the participation in today's meeting by President Tadić of the Republic of Serbia and are grateful for his analysis. | Приветствуем участие в сегодняшнем заседании Совета Безопасности президента Республики Сербия г-на Тадича. Признательны за изложенные им оценки. |
| I would like to point out once again that Serbia threatens violence to no one. | Я хотел бы вновь указать на то, что Сербия никому не угрожает насилием. |
| Mr. Churkin: The Russian Federation has supported the Republic of Serbia's request to convene an emergency Security Council meeting. | Г-н Чуркин: Российская Федерация поддержала просьбу Республики Сербия о созыве срочного заседания Совета Безопасности. |
| The following States not parties the same: Belarus, Serbia and Montenegro, and Ukraine. | То же самое сделали и следующие государства-неучастники: Беларусь, Сербия и Черногория и Украина. |
| Let me assure the Security Council that the Republic of Serbia will continue to comply with resolution 1244. | Позвольте мне заверить Совет Безопасности в том, что Республика Сербия будет продолжать соблюдать резолюцию 1244. |
| I would like to emphasize that Serbia wishes no ill to the ethnic Albanians in our southern province. | Я хотел бы подчеркнуть, что Сербия не желает зла этническим албанцам в нашем южном крае. |
| Serbia and Montenegro is one of those 68 countries. | Сербия и Черногория - одна из этих 68 стран. |
| Serbia and Montenegro shall have those competences entrusted to it by the present Constitutional Charter. | «Сербия и Черногория осуществляют эту компетенцию, возложенную на них настоящей Конституционной хартией. |
| From a regional perspective, the most important components are - of course - the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro. | С региональной точки зрения, наиболее важными компонентами, разумеется, являются: бывшая югославская Республика Македония и Сербия и Черногория. |
| Serbia and Montenegro reported on separate coordination mechanisms. | Сербия и Черногория сообщили о создании самостоятельных координационных механизмов. |
| Serbia and Montenegro was endeavouring to work out a sustainable development strategy that included the three pillars of economic, social and environmental development. | Сербия и Черногория стремится выработать стратегию устойчивого развития, которая включает три опоры экономического, социального и экологического развития. |
| Serbia and Montenegro could not agree with such an interpretation of the Mission's mandate under resolution 1244 (1999). | Сербия и Черногория не может согласиться с таким толкованием мандата Миссии по резолюции 1244 (1999). |
| Albania and Serbia and Montenegro are independent countries. | Албания и Сербия и Черногория - это независимые страны. |