Английский - русский
Перевод слова Servia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Servia - Сербия"

Все варианты переводов "Servia":
Примеры: Servia - Сербия
His journey might give rise to incidents and demonstrations that Serbia would deprecate but that would have fatal repercussions on Austro-Serbian relations. Его путешествие может привести к инцидентам и демонстраций, которые Сербия будет осуждать, но это будет иметь фатальные последствия для австро-сербских отношений».
As a natural regional leader, Serbia can expect to reap the benefits as all states advance toward membership. В качестве естественного регионального лидера, Сербия может рассчитывать на получение выгоды от того, что все страны будут стремиться стать членами ЕС.
From 'Great Serbia' to 'Yugoslavia', overnight. Ещё вчера вы назывались "Великая Сербия", а теперь вдруг "Югославия".
Radar contact was lost 13 kilometres west of Valjevo (Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)). Радиолокационный контакт был утерян на расстоянии в 13 км к западу от Валиева (Союзная Республика Югославия) (Сербия и Черногория).
UNHCR repeated its request to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) Government for an update on passport rules and regulations. УВКБ вновь обратилось со своей просьбой к правительству Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) представить обновленные данные относительно норм и правил, касающихся паспортов.
(Serbia and Montenegro) 3 August 1993 3 (Сербия и Черногория) З августа 1993 года 3
Yugoslavia (Serbia and Montenegro) 3 August 1993 1 Югославия (Сербия и Черногория) З августа 1993 года 1
That is why I must stress that we expect UNMIK always to be represented at the regional meetings in which Serbia participates. Вот почему я должен подчеркнуть, что мы по-прежнему рассчитываем на то, что МООНК всегда будет представлена на тех региональных встречах, где присутствует Сербия.
Serbia and Montenegro3 explained that each part would be marked in the production process under current regulations. Сербия и ЧерногорияЗ пояснила, что, согласно действующим в стране правилам, маркировка проставляется на всех составных частях в процессе изготовления.
Acceptance: Serbia and Montenegro (11 November 2003)1 Принятие: Сербия и Черногория (11 ноября 2003 года)1
Signature: Serbia and Montenegro (11 December 2003) Подписание: Сербия и Черногория (11 декабря 2003 года)
Conversely, Serbia's experience was that SEA concerning local planning was difficult to apply at the highest level. И наоборот, Сербия столкнулась с тем, что рассчитанная на местное планирование СЭО лишь с трудом подходила к широкомасштабным проектам.
Serbia has and will continue to contribute constructively and seriously to finding mechanisms to fully implement the six points in the context of the negotiating process. Сербия содействовала и будет, как и прежде, конструктивным и серьезным образом содействовать усилиям по изысканию механизмов, направленных на всестороннее осуществление упомянутых шести пунктов в рамках переговорного процесса.
We must also underline that a democratic and prosperous Serbia at peace with its neighbours is crucial to regional stability and cooperation. Мы должны также подчеркнуть, что решающим фактором для региональной стабильности и сотрудничества является демократическая и процветающая Сербия, живущая в мире со своими соседями.
Serbia and Montenegro accepted amended article 1 of the Convention on Certain Conventional Weapons and acceded to Additional Protocol IV. Сербия и Черногория одобрила статью 1 Конвенции о некоторых видах обычных вооружений с внесенными в нее поправками, а также присоединилась к Дополнительному протоколу IV.
Until the archives have been returned or transferred, the Republic of Serbia shall allow free, unhindered and effective access to them. До тех пор, пока архивы не возвращены или не переданы, Республика Сербия должна предоставлять свободный, беспрепятственный и реальный доступ к ним.
Serbia and Montenegro: 9 October 2004 Сербия и Черногория: 9 октября 2004 года
Serbia and Montenegro continues to take all necessary measures to arrest the remaining fugitives who are believed to be in its territory. Сербия и Черногория продолжают принимать все необходимые меры для ареста остальных скрывающихся от правосудия лиц, которые, как считается, находятся на нашей территории.
To fulfil that programme, Serbia and Montenegro, Bosnia and Herzegovina and Croatia must fulfil their legal obligations to cooperate fully with the ICTY. Для того чтобы осуществить эту программу, Сербия и Черногория, Босния и Герцеговина и Хорватия обязаны выполнить свои юридические обязательства по обеспечению всемерного сотрудничества с МТБЮ.
Until Serbia meets its cooperation obligations, we do not see domestic trials of ICTY indictees as a realistic option. Пока Сербия не выполнит свои обязательства по сотрудничеству, мы не видим реальных перспектив для проведения ею внутренних судов над лицами, обвиняемыми МТБЮ.
Kosovo emergency (Serbia and Montenegro) Чрезвычайная ситуация в Косово (Сербия и Черногория)
In Kosovo, Serbia and Montenegro, considerable efforts were made to establish a strategic framework for UNFPA responses to the development challenges. В Косово, Сербия и Черногория, были предприняты значительные усилия по созданию рамочных основ стратегии для ответных мер ЮНФПА в связи с решением проблем развития.
Signature: Serbia and Montenegro (11 November 2004) Подписание: Сербия и Черногория (11 ноября 2004 года)1
Serbia is also firmly committed to removing all remaining substances that could be used to produce weapons of mass destruction from its territory. Кроме того, Сербия решительно привержена курсу на то, чтобы изъять со своей территории все сохраняющиеся на ней вещества, которые могут быть использованы для производства оружия массового уничтожения.
Signature: Serbia (20 September 2011) Подписание: Сербия (20 сентября 2011 года)