Английский - русский
Перевод слова Servia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Servia - Сербия"

Все варианты переводов "Servia":
Примеры: Servia - Сербия
8.7 Kosovo and the Republic of Serbia shall further develop economic ties between them. 8.7 Косово и Республика Сербия будут далее развивать экономические связи между собой.
11.2 Individualized transfers, including pensions, to individual Kosovo citizens may be effected with funding from the Republic of Serbia. 11.2 Переводы денежных средств, включая пенсии, отдельным гражданам Косово могут производиться при финансировании из Республики Сербия.
1.5 The IMP will continue the established practice of the current Joint Implementation Commission with the Republic of Serbia. 1.5 МВП будет продолжать практику, сформировавшуюся в ходе работы нынешней Совместной (с Республикой Сербия) имплементационной комиссии.
Serbia was willing to discuss Kosovo's access to international financial institutions. Сербия готова обсудить вопрос о доступе Косово к международным финансовым учреждениям.
However, Serbia has not provided any substantial assistance to the Tribunal nor has it taken any concrete measure or action in seeking his arrest. Однако Сербия не оказала какой-либо существенной помощи Трибуналу и не приняла каких-либо конкретных мер или действий по аресту Караджича.
The Ministry sees it as a high priority that Serbia becomes a Party to the Convention in the near future. Министерство считает высоко приоритетной задачу, направленную на то, чтобы Сербия стала Стороной Конвенции в ближайшее время.
Serbia and Romania commented on the importance of wood energy for their two countries. Сербия и Румыния отметили, что производство энергии на базе древесины имеет для них большое значение.
The Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe" was opened with a welcoming address by the President of the Republic of Serbia. Шестую Конференцию министров "Окружающая среда для Европы" открыл президент Республики Сербия, который обратился со словами приветствия к участникам.
Mr. Miroslav Spasojevic (Serbia) chaired the meeting. Работой совещания руководил г-н Мирослав Спасоевич (Сербия).
In 2006, Serbia and Montenegro became two separate States. В 2006 году возникли два отдельных государства - Сербия и Черногория.
Croatia was the most active, concluding five new agreements, while Azerbaijan and Serbia and Montenegro concluded four new DTTs each. Наибольшую активность проявляла Хорватия, заключившая пять новых соглашений, а Азербайджан и Сербия и Черногория заключили по четыре новые ДИДН.
The Republic of Serbia accepted being subject to all communication procedures of the United Nations human rights instruments it has ratified. Республика Сербия согласилась соблюдать все процедуры представления сообщений по документам Организации Объединенных Наций по правам человека, которые она ратифицировала.
The Republic of Serbia fully supports the work of the UN HRC Special Procedures. Республика Сербия в полной мере поддерживает деятельность в рамках специальных процедур Совета по правам человека.
The Republic of Serbia has also adopted Poverty Reduction Strategy as well as National Action Plan for Children. Республика Сербия также приняла Стратегию по сокращению масштабов бедности, а также Национальный план действий в интересах детей.
The Ombudsperson of the Republic of Serbia (Protector of Citizens) was established in 2005. В 2005 году был создан институт Омбудсмена Республики Сербия (Защитника граждан).
The Government of the Republic of Serbia established Council for Child Rights (2002/2003). Правительство Республики Сербия создало Совет по правам ребенка (2002 - 2003 годы).
The National Anti-Trafficking Team was established in the Republic of Serbia in 2002. В Республике Сербия в 2002 году была создана Национальная группа по борьбе с торговлей людьми.
The Republic of Serbia has continuously striven to achieve a consensual solution to the Kosovo issue through negotiations within the framework of the United Nations. Республика Сербия неизменно стремилась к достижению консенсусного урегулирования вопроса о Косово путем переговоров в рамках Организации Объединенных Наций.
Montenegro completed its process of trade liberalization and Serbia took on large-scale privatizations. Черногория завершила свой процесс либерализации торговли, и Сербия приступила к широкомасштабной приватизации.
All resources accrued from the implementation of disarmament and arms limitation agreements are credited to the budget of the Republic of Serbia. Все ресурсы, полученные в результате осуществления соглашений о разоружении и ограничении вооружений, перечисляются в бюджет Республики Сербия.
Two new countries, Kenya and Serbia, have applied for OECD Scheme membership. Две новые страны, Кения и Сербия, обратились с просьбой принять их в члены Схемы ОЭСР.
The Working Party was informed that Serbia was considering ratification of the Protocol which would bring it into force. Рабочая группа была проинформирована, что Сербия рассматривает возможность ратификации Протокола, что позволит ему вступить в силу.
Serbia has started the River Information Services (RIS) project. Сербия приступила к реализации проекта создания речных информационных служб (РИС).
In that regard, Serbia ratified agreements on combined transport with Croatia and Bulgaria. В этой связи Сербия ратифицировала соглашения о комбинированных перевозках с Хорватией и Болгарией.
Serbia also signed a MoU on intermodal transport with Austria. Сербия также подписала МоД об интермодальных перевозках с Австрией.