Английский - русский
Перевод слова Servia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Servia - Сербия"

Все варианты переводов "Servia":
Примеры: Servia - Сербия
Serbia and Albania are both official candidate countries for EU accession... Сербия и Албания являются официальными кандидатами на вступление в Европейский союз.
According to the proposal Greece, Serbia, and the Republic of Macedonia would all be members of the tripartite confederation. Согласно этому предложению, Греция, Сербия и Бывшая югославская Республика Македония должны были бы стать членами трёхсторонней конфедерации.
In July 2011, the band performed at the Exit Festival in Novi Sad, Serbia. В июле 2011 года, группа выступила на фестивале Exit в Нови-Саде, Сербия.
The Slavonic letter spread out of Bulgaria into other Slav countries like Serbia and Russia. С Болгарии славянская письменность распространяется и в другие славянские страны, такие как Сербия и Россия.
In April 1992 the remaining Yugoslav republics Montenegro and Serbia formed the Federal Republic of Yugoslavia. В апреле 1992 года оставшиеся в составе Югославии республики - Черногория и Сербия - образовали Союзную Республику Югославию.
Vojvodina then joined the Kingdom of Serbia on 25 November 1918. Эти регионы Воеводины вошли в состав Королевства Сербия 25 ноября 1918 года.
Cayman Islands, Colombia, Ghana, Montenegro, Pakistan, Peru and Serbia made their winter Olympic debuts. Гана, Каймановы острова, Колумбия, Пакистан, Перу, Сербия, Черногория дебютировали на зимних Олимпийских играх.
Diplomatic relations between the then-Kingdom of Serbia and the United States were established in the 19th century. В XIX веке были установлены дипломатические отношения между Королевством Сербия и США.
Serbia officially recognises the Macedonian language as a separate language from Bulgarian. Современная Сербия официально признаёт македонский язык как самостоятельный и отдельный от болгарского.
Serbia published no clarifications of their confessions with regards to the Sarajevo attack. Сербия не обнародовала ни одного разъяснения их признаний в отношении Сараевского дела.
The treaty followed the Akkerman Convention which had previously recognized another territorial change in the Balkans, the suzerainty of Principality of Serbia. Договору предшествовала Аккерманская конвенция, которая до того признала другое территориальное изменение на Балканах - сюзеренитет Княжества Сербия.
Yugoslavia and Serbia and Montenegro were both dissolved, in 1991 and 2006 respectively. Югославия и Сербия и Черногория прекратили свое существование в 1991 и 2006 годах соответственно.
Both Montenegro and Serbia have competed as separate countries since 2007. С 2007 года Сербия и Черногория участвуют в конкурсе как отдельные страны.
Soon after their confessions, Serbia executed Malobabić, Vulović, and Apis on false charges. Вскоре после их признаний Сербия казнила Малобабича, Вуловича и Аписа по ложным обвинениям.
When the Communist regime took control in Serbia, Bicenko fled to the United States. Когда Сербия подпала под контроль коммунистического режима, Андрей Биценко бежал в США.
The next five teams (France, Serbia, Greece, Italy and the Czech Republic) advanced to the World Olympic Qualifying Tournaments. Следующие пять команд (Франция, Сербия, Греция, Италия и Чехия) попали на олимпийский квалификационный турнир.
Serbia had greatly expanded its borders during the Balkan Wars. Сербия значительно расширила свои границы во время балканских войн.
This is something that Serbia will undoubtedly reject, with the backing of Vladimir Putin's Russia. Сербия, несомненно, откажется признать независимость Косово при поддержке России Владимира Путина.
But Serbia claims that the province remains an essential part of its historical and cultural tradition. Но Сербия заявляет о том, что эта провинция по-прежнему является важной частью ее истории и культуры.
Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority. Сербия сохранит свое лицо и будет по-прежнему влиять на принятие важнейших решений по Косово, включая вопросы обращения с сербским меньшинством.
It was in Yugoslavia that Vojislav Kostunica was elected president, but his mandate comes solely from support in Serbia. Войислав Костуница был выбран президентом в Югославии, но его мандат поддерживает только Сербия.
Serbia is a test case for all of these issues. Сербия - это показательный случай для ответов на все эти вопросы.
Ten years after the rest of postcommunist Europe, Serbia must begin establishing an open, democratic society. С десятилетним отставанием от прочих пост-коммунистических стран Европы, Сербия должна начать обустройство открытого, демократического общества.
Although the Court ruled that genocide had taken place, it decided that Serbia was not responsible under international law. И хотя суд подтвердил факт геноцида, согласно его решению, Сербия не несет ответственность за это в рамках международного права.
But Russia, Serbia, and Romania probably have a more difficult road ahead in fending off their extremists. Но Россия, Сербия и Румыния, вероятно, стоят на более трудном пути по искоренению своих экстремистов.