Английский - русский
Перевод слова Servia
Вариант перевода Сербия

Примеры в контексте "Servia - Сербия"

Все варианты переводов "Servia":
Примеры: Servia - Сербия
Therefore, for the airspace above the border, the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) is not closing its border with Bosnia. В этой связи, что касается воздушного пространства над границей, то Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) не закрывает свою границу с Боснией.
Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) at the border (Сербия и Черногория) на пограничных пунктах, ответственность
The helicopter crossed the border of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) 35 kilometres south of Gorazde and faded from the screen shortly after. Этот вертолет пересек границу Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) в 35 км от Горажде и вскоре после этого исчез с экрана дисплея.
It crossed the border of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) 15 kilometres south of Srebrenica and contact was lost shortly after. Он пересек границу Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) в 15 км к югу от Сребреницы, и вскоре после этого контакт был потерян.
On the way back, the patrol observed a lorry with a boat trailer in the same area on the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) side. На обратном пути патруль наблюдал в этом же районе на стороне Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) грузовик с лодочным прицепом.
Approval from the authorities in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) has been sought, but a reply has yet to be received. Хотя властям Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) был направлен запрос в отношении их согласия, ответа пока не получено.
Several thousand men in "RSK" uniforms, some of them armed, crossed into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Через границу в Союзную Республику Югославию (Сербия и Черногория) перешли несколько тысяч мужчин в форме "РСК", часть из которых была вооружена.
Later that day the train returned north across the border into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Позднее в этот же день состав вернулся обратно в северном направлении и пересек границу в сторону Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория).
It was also reported that 44 prisoners had been registered by ICRC in Rogatica in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Также поступили сообщения о том, что МККК зарегистрировал 44 пленных в Рогатице, Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория).
Investigators were unable to interview witnesses and victims in Republika Srpska and in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Следователям не удалось опросить свидетелей и потерпевших в Республике Сербской и Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория).
That was how Serbia justified its presence and that of its volunteers in Croatia. Именно на это Сербия ссылается в оправдание своего присутствия и присутствия сербских добровольцев в Хорватии.
The Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) offered to provide free of charge 65 drivers and also offered 7 cars to start with. Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) предложила предоставить на безвозмездной основе 65 водителей и также предложила для начала семь автомобилей.
They also agreed to his request that the drivers provided by the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) should be police officers. Они также согласились с предложением г-на Пелльнаса о том, чтобы водители, выделяемые Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория), были служащими полиции.
The Mission has raised these concerns with both the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and Montenegrin officials. Миссия обратила внимание как официальных лиц Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория), так и официальных лиц Черногории на эти проблемы.
Namely, the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) has repeatedly tried to participate in international forums as a State party without having notified its succession. В частности, Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) неоднократно пыталась принимать участие в международных форумах в качестве государства-участника, не уведомив о своем правопреемстве.
The Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) has a major responsibility for the present situation in the former Yugoslavia and must therefore contribute constructively to further progress towards a political solution. Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) несет основную ответственность за нынешнюю ситуацию в бывшей Югославии и поэтому должна внести конструктивный вклад в достижение дальнейшего прогресса в направлении политического урегулирования.
In addition to those missions, seven specialized missions are assisting States neighbouring the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) in the rigorous enforcement of sanctions. Помимо перечисленных выше, семь специализированных миссий занимаются оказанием соседним с Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) государствам помощи в обеспечении строгого соблюдения режима санкций.
The most important is the effects of international sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the economic embargo imposed by Greece. Самая главная из них заключается в последствиях международных санкций, предпринятых против Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория), а также экономического эмбарго, установленного Грецией.
No agreement has been signed to date between the United Nations and the Government of Croatia or the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). На сегодняшний день не подписаны какие-либо соглашения между Организацией Объединенных Наций и правительством Хорватии или Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория).
Thus, the position of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) is legally indefensible and the arguments are purposely misleading. Таким образом, позиция Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) безосновательная с юридической точки зрения, а аргументация намеренно вводит в заблуждение.
A second review is planned for Ukraine and other countries have indicated their intention to be reviewed: Serbia and Montenegro, Kazakhstan and Armenia. Запланировано проведение второго обзора по Украине, и другие страны заявили о своем намерении стать объектами обзоров: Сербия и Черногория, Казахстан и Армения.
Therefore, we call upon the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to fulfil immediately the requirement of establishing full and unconditional diplomatic relations with Bosnia and Herzegovina. Поэтому мы призываем Союзную Республику Югославию (Сербия и Черногория) незамедлительно выполнить требование об установлении в полном объеме и без предварительных условий дипломатических отношений с Боснией и Герцеговиной.
To this day, however, the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) has not executed a single arrest warrant addressed to it. Тем не менее Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) до сих пор не исполнила ни одного препровожденного ей ордера на арест.
The Socialist Republic of Serbia, furthermore, included two "autonomous provinces", created partly owing to their large non-Serb populations. Кроме того, Социалистическая Республика Сербия включала два "автономных края", созданных, в частности, ввиду наличия больших групп несербского населения.
According to the Government, the reform was needed because Serbia was finding itself effectively paralysed by the provinces' wide-ranging independence. По словам правительства, реформа была необходима в связи с тем, что Сербия была серьезно парализована широкой независимостью, которой обладали края.