Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Review - Анализ"

Примеры: Review - Анализ
In paragraph 290 of its report for 2005/06, the Board recommended that the Administration ensure that job descriptions and workplans provide adequate, clear/specific, consistent and updated information to facilitate review and verification of the use of posts as intended. В пункте 290 своего доклада за 2005/06 год Комиссия рекомендовала администрации обеспечить, чтобы описания должностей и планы работы содержали достаточную, ясную, конкретную, целостную и обновленную информацию, которая бы облегчила анализ и проверку использования должностей по назначению.
In response, the Institute completed, with the assistance of the Financial Resources Management Service of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), an in-depth review of the Institute's financial records, highlighting general-purpose funds versus special-purpose funds. Следуя этой рекомендации, Институт, при помощи Службы управления финансовыми ресурсами Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) провел углубленный анализ финансовой документации Института, уделяя особое внимание сопоставлению средств общего назначения и средств специального назначения.
The Director recognized the issues related to the cards and products business, and advised that the business review would be completed during the first half of 2008 and a report made to the Office of the Executive Director. Директор признал факт наличия проблем, связанных с продажей открыток и другой продукции, и предложил завершить анализ этой ситуации в первой половине 2008 года и доложить о его результатах Канцелярии Директора-исполнителя.
As of May 2006, a review of Alberta's Women's Shelter Program was in progress, to ensure that shelter services are delivering the right services at the right time for families impacted by family violence in Alberta. По состоянию на май 2006 года, продолжался анализ эффективности программы обеспечения женщин Альберты услугами приютов, с тем чтобы проверить, в надлежащее ли время приюты оказывают надлежащие услуги семьям, сталкивающимся с насилием.
a review and gender-based analysis of group processing of refugees from Myanmar, including consultations with UNHCR and Service Provider Organizations; обзор и анализ с учетом гендерных факторов групп беженцев из Мьянмы, в т. ч. консультации с УВКБ ООН и организациями, предоставляющими услуги;
A review would have to be conducted of specific aspects of family law in relation to Convention obligations, and amendments would have to be submitted to Parliament, before the reservations to article 16 could be removed. Необходимо провести анализ конкретных аспектов закона о семье применительно к обязательствам, взятым на себя в соответствии с Конвенцией, и представить поправки на рассмотрение парламента, прежде чем можно будет снять оговорки в отношении статьи 16.
In addition to carrying out its annual review, it should seek to take advantage of UNCTAD's research and analysis to contribute to the General Assembly's ongoing work in such areas as the Millennium Development Goals, sustainable development and financing for development. В дополнение к проведению своего ежегодного обзора ему следует стремиться использовать исследования и анализ ЮНКТАД для внесения вклада в текущую работу Генеральной Ассамблеи в таких областях, как цели в области развития, провозглашенные в Декларации тысячелетия, устойчивое развитие и финансирование развития.
Although the PoA provides clear arrangements for the review and monitoring of progress in its implementation, results-oriented evaluation and assessment of progress at the national level remains a challenge. Хотя в ПД предусмотрены четкие механизмы обзора и мониторинга прогресса в деле ее осуществления, оценка, ориентированная на конкретные результаты, и анализ прогресса на национальном уровне остаются серьезной проблемой.
This includes advertisements, pre-qualification of subcontractors, establishment of bid lists, preparation of bid packages, bid analyses, trade scope review meetings with subcontractors, bid evaluations and contract awards. Эти процедуры включают рассылку рекламных объявлений, предварительный отбор субподрядчиков, подготовку списков для торгов, подготовку комплектов документации для торгов, анализ результатов торгов, проведение с субподрядчиками встреч для рассмотрения общих вопросов взаимодействия, оценку предложений и размещение контракта.
In another resolution the Assembly further requested the Secretary-General to entrust OIOS to include in the evaluation of OHRM a review of the recruitment, promotion and mobility policies of the past five years (resolution 62/236, para. 36). В другой резолюции Ассамблея далее просила Генерального секретаря поручить УСВН включить в оценку Управления людских ресурсов анализ осуществления политики набора, продвижения по службе и мобильности за последние пять лет (резолюция 62/236, пункт 36).
In preparing for this review, we have, together with the Centre on Global Counter-terrorism Cooperation, also undertaken an analysis of the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy in East Africa. Готовясь к нынешнему обзору, мы совместно с Центром глобального сотрудничества в борьбе с терроризмом также провели анализ хода проведения Глобальной контртеррористической стратегии в Восточной Африке.
The Board learned that in 2006 OHCHR completed a review of the role and functions of human rights advisers, with the aim of increasing their effectiveness, following a similar exercise conducted in 2005 for human rights components of peace missions. Совет узнал о том, что в 2006 году УВКПЧ завершило рассмотрение роли и функций консультантов по правам человека в целях повышения их эффективности после того, как в 2005 году был проведен аналогичный анализ правозащитных компонентов миротворческих миссий.
In order to complement existing international and regional review mechanisms and to avoid duplication of efforts, the reviewing experts should take into account information relevant to the Convention, analyses and recommendations from existing regional and international anti-corruption mechanisms. Для того чтобы дополнить работу существующих международных и региональных механизмов обзора и избежать дублирования усилий, эксперты, проводящие обзор, должны учитывать имеющие отношение к Конвенции информацию, анализ и рекомендации, подготавливаемые существующими международными механизмами по вопросам борьбы с коррупцией.
In 2006 the Department of Immigration and Citizenship conducted a review of the long-term detention strategy and an analysis of Australia's likely future detention demand for onshore immigration detention facilities. В 2006 году министерство по вопросам иммиграции и гражданства провело обзор долгосрочной стратегии в области содержания под стражей иммигрантов и анализ возможных будущих потребностей Австралии в центрах временного содержания иммигрантов внутри страны.
He presented the major results and decisions of the sixteenth session of the Committee on Sustainable Energy (28-30 November 2007), and its favourable review of the programme of work of the Working Party on Gas for the 2008-2009 period. Он представил основные результаты и решения шестидесятой сессии Комитета по устойчивой энергетике (28-30 ноября 2008 года) и проведенный Комитетом анализ программы работы Рабочей группы по газу на период 2008-2009 годов, в котором она получила положительную оценку.
The Secretary-General of IGU offered a review of the current status of the IGU, a globalized natural gas market as well as the constructive role which natural gas could play in improving the environmental performance of the energy sector. Генеральный секретарь МГС предложил вниманию присутствующих анализ нынешнего положения МГС, глобализованного рынка природного газа, а также конструктивной роли, которую природный газ мог бы сыграть в улучшении экологических показателей энергетического сектора.
Furthermore, the disparity in the length of the reports also led to a disparity in the level of detail and difficulties with comparative review and preparation of the synthesis report by the secretariat. Кроме того, расхождения в объеме докладов повлекли за собой несоответствия между ними по степени детализации данных и затруднили их сравнительный анализ, а также подготовку сводных докладов секретариатом.
This project involved, inter alia, a review of the proposed legislation, training of Croatian officials in the area of validation of the PRTR reports, and assisting the Croatian Government in preparing a guidance document. Этот проект, в частности, включает анализ предлагаемого законодательства при подготовке хорватских официальных лиц в области проверки докладов о РВПЗ, а также помощь хорватскому правительству в составлении руководства.
Preparation of a containerized rapid deployment module and review of strategic deployment stocks composition was nearly completed Подготовка к размещению в контейнере модуля быстрого развертывания и анализ структуры стратегических запасов для развертывания были почти завершены.
The review of the results for the period ending 30 June 2009 is being undertaken during the 2009/10 period Анализ результатов за период, закончившийся 30 июня 2009 года, будет проведен в течение 2009/10 года
The guidelines for quick-impact projects and the integrated mission planning process, for example, had still not been finalized at the time of the audit and the Board had therefore been unable to conduct a review. Например, разработка руководящих принципов в отношении проектов с быстрой отдачей и процесса планирования комплексных миссий не была завершена ко времени проведения ревизии, и поэтому Комиссия не смогла провести их анализ.
The Department of Safety and Security Policy, Planning and Coordination Unit continued to review all existing policies, procedures and guidance, and made a number of recommendations for a common and strengthened United Nations security management system. Группа по вопросам политики, планирования и координации, которая входит в состав Департамента по вопросам охраны и безопасности, продолжила анализ всех существующих стратегий, процедур и руководящих принципов, а также вынесла ряд рекомендаций в отношении укрепления общей системы обеспечения безопасности Организация Объединенных Наций.
However, an OIOS review of eight contract files showed that the average cycle time between the date of requisition to the date of contract award was 11.3 months and ranged from 4 months to 17 months. Однако проведенный УСВН анализ досье по восьми контрактам показал, что в среднем с даты подачи заявки и до даты предоставления контракта проходит 11,3 месяца, причем этот период колеблется от 4 до 17 месяцев.
In the two years preceding January 2008, the Office of Legal Affairs undertook a broad review of the General Conditions of Contracts with input from procurement officials and legal advisers within the United Nations and its programmes and funds. В течение двух лет до января 2008 года Управление по правовым вопросам проводило широкий анализ Общих условий контрактов, в котором участвовали занимающиеся закупочной деятельностью сотрудники и советники по правовым вопросам из подразделений системы Организации Объединенных Наций и ее программ и фондов.
Documentation review: the operation of the registry or CITL is assessed by reviewing its technical and operational documentation, as specified in the data exchange standards; а) анализ документации: функционирование реестра или НРЖОС оценивается путем анализа технической и эксплуатационной документации в соответствии со стандартами обмена данными;