Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Review - Анализ"

Примеры: Review - Анализ
The review will be structured along the following thematic areas: Анализ будет вестись по следующим тематическим областям:
UNDP has performed a post facto review of all the journal entries identified and ensured that they were all correct. ПРООН провела впоследствии анализ всех выявленных бухгалтерских проводок и убедилась в том, что все они сделаны правильно.
A key element of respecting the Law of Armed Conflict is a commitment genuinely to review military operations after the fact, and thoroughly investigate allegations of unlawful activity. Ключевым элементом соблюдения права вооруженного конфликта является обязательство проводить подлинный анализ военных операций после их окончания и тщательное расследование утверждений о противоправной деятельности.
In addition, a trend analysis over time of separations by category may reveal patterns that are not noticeable in a one-year review of data. Кроме того, анализ наблюдающихся в течение определенного периода времени тенденций в вопросах прекращения службы с разбивкой по категориям сотрудников может содействовать выявлению характерных особенностей, которые остаются незамеченными при проведении обзора данных за один год.
What follows is an analysis and review of the three themes chosen for discussion in the round tables at the meeting on 26 April 2004. Ниже приводятся анализ и обзор трех тем, выбранных для обсуждения в рамках «круглых столов» на совещании 26 апреля 2004 года.
During the year in review the UNECE successfully pursued its agreed programme of work in the three core pillars of activity: normative work, economic analysis, and technical cooperation. В ходе рассматриваемого года ЕЭК ООН успешно продолжала осуществление своей согласованной программы работы по трем основным направлениям деятельности: нормотворческая работа, экономический анализ и техническое сотрудничество.
MSC-W will be responsible for compiling and analysing feedback from experts regarding the review questions; МСЦ-З будет нести ответственность за компилирование и анализ ответов экспертов в отношении поднятых по обзору вопросов;
Similarly, review and analysis of national science, technology and innovation policies are urgently needed to ensure that they serve the needs of development effectively. Настоятельно необходимо также организовать оценку и анализ политики стран в области науки, техники и инновационной деятельности для того, чтобы они эффективным образом отвечали потребностям развития.
For review sessions of the Commission on Sustainable Development, it would be useful to have regional gap analyses of capacity-building needs in the areas under discussion. В ходе будущих обзорных сессий Комиссии по устойчивому развитию было бы целесообразно провести региональный анализ различий в потребностях с точки зрения создания потенциала в рассматриваемых областях.
In this context, her final report to the Commission on Human Rights looks back at the period of development and subjects it to review. В этой связи ее последний доклад Комиссии по правам человека содержит обзор и анализ событий за период 1994-2002 годов.
CRIC review of the status of financing for UNCCD implementation is based on sound information Анализ ситуации с финансированием деятельности по осуществлению КБОООН, проводимый КРОК, основывается на достоверной информации
A brief review of the host country agreements and conditions provided in three major offshoring cases (UNHCR, FAO and WHO), although showing many similarities, revealed noticeable differences. Краткий анализ соглашений с принимающими странами и условий, предоставленных в трех масштабных случаях перевода на периферию (УВКБ, ФАО и ВОЗ), хотя и демонстрирует много сходных моментов, обнаруживает и заметные различия.
The workload placed on the existing Mission support structure to meet these challenges has become overwhelming, and a comprehensive review of staffing requirements is currently under way. Объем работы, который приходится выполнять существующей структуре поддержки Миссии в связи с решением этих задач, стал непомерным, в связи с чем в настоящее время проводится общий анализ кадровых потребностей.
During the eighth session of the Permanent Forum a review was conducted of the degree of implementation of the Permanent Forum's recommendations on social and economic development. В ходе восьмой сессии Постоянного форума был проведен анализ реализации рекомендаций Форума в отношении социального и экономического развития.
Between December 2008 and April 2009, local non-governmental organizations, with the help of UNHCR, carried out a complete review of domestic legislation for compliance with international agreements. С декабря 2008 по апрель 2009 года при содействии УВКБООН местными неправительственными организациями был осуществлен полный анализ национального законодательства на соответствие с международными договорами.
Ensure the involvement of all stakeholders during the elaboration and review national forest programme processes Обеспечивать вовлечение всех заинтересованных сторон в разработку и анализ процессов национальных лесоводческих программ
In collaboration with the East African Community Task Force on Cyberlaws, UNCTAD prepared a comparative review of existing cyberlaws and a regional legal framework for developing e-commerce and realizing e-government services. В сотрудничестве с Региональной целевой группой Восточноафриканского сообщества по киберзаконодательству ЮНКТАД подготовила сравнительный анализ существующего киберзаконодательства и региональных правовых рамок для развития электронной торговли и услуг электронного государственного управления.
(b) Input from academic researchers in data collection or review; Ь) вклад научно-исследовательских организаций в сбор или анализ данных;
Additional priorities for the future include a review on the impacts of ozone on food security, carbon sequestration and linkages between O3 and climate change. К числу других приоритетов на будущее относится анализ последствий воздействия озона с точки зрения продовольственной безопасности и связывания углерода, а также связи между ОЗ и изменением климата.
The review was based on data collected by the ICSC secretariat from common system organizations, covering the three-year period from 2007 to 2009. Анализ был проведен на основе данных, полученных секретариатом КМГС из организаций общей системы и охватывающих трехлетний период с 2007 по 2009 год.
Following internal discussion and review, it was determined that an independent analysis conducted by a third party would be necessary to ensure that all aspects of the programme were thoroughly examined. После внутреннего обсуждения и рассмотрения было решено, что для обеспечения тщательного изучения всех аспектов программы необходимо, чтобы третья сторона провела независимый анализ.
Evaluation of the effectiveness of the internal review process of the publication(advisors, reviewers, editors); Ь) анализ эффективности процесса внутреннего обзора публикации (консультанты, рецензенты, редакторы);
The review shall assess the effectiveness and usage of the report, mainly by answering the following questions: В рамках обзора должен быть проведен анализ эффективности и использования доклада и даны ответы на следующие вопросы:
In preparing the document, the secretariat conducted a review and analysis of documents and assessments of individual meetings held under the conference structure, including survey questionnaires completed by member States. При подготовке документа секретариат провел обзор и анализ документов и оценок отдельных совещаний, проведенных в рамках конференционной структуры, включая анкеты обследований, заполненных странами-членами.
This mid-term review of the strategic plan for 2008-2013 presents an analysis of the performance of UNDP from 2008 to 2010. В настоящем среднесрочном обзоре стратегического плана на 2008 - 2013 годы представлен анализ показателей деятельности ПРООН с 2008 по 2010 год.