Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Review - Анализ"

Примеры: Review - Анализ
Such a review would have been at an increased cost to UNHCR if undertaken by the contractor. Если бы такой анализ проводил подрядчик, то УВКБ он обошелся бы дороже.
An annual review is undertaken by the Logistics Support Division at Headquarters on the composition of the strategic deployment stocks. Отдел материально-технического обеспечения в Центральных учреждениях проводит ежегодный анализ состава стратегических запасов материальных средств для развертывания.
Road maps have been established, which include process-mapping, functions review, a performance management framework and key performance indicators. Были разработаны поэтапные планы действий, включающие технологические карты, анализ функций, принципы управления служебной деятельностью и ключевые показатели достижения результатов.
In a review of 266 publications on forest harvesting economics of "Reduced Impact Logging" were assessed. Был проведен анализ 266 публикаций по экономическим аспектам "трелевочных операций, оказывающих ограниченное воздействие на окружающую среду".
There were no analyses of this distortion, despite the CCAQ request that they be prepared in good time for the current comprehensive review. Несмотря на просьбу ККАВ заблаговременно провести анализ этих диспропорций для нынешнего всеобъемлющего обзора, такой анализ проведен не был.
He suggested that a comparative analysis of best practices, lessons learned and guidance should be submitted for review for the benefit of all member States. Он предложил провести в интересах всех государств-членов сравнительный анализ передовой практики, вынесенных уроков и руководящих ориентиров.
Undertaking this review would involve obtaining and analysing the statutes and rules of the other tribunals, as well as recent jurisprudence from each tribunal. Необходимо будет разработать и распространить подробную анкету и, по получении ответов, провести сравнительный анализ.
It also anticipated the review of the Cape Verde joint office and the study on different models to increase aid effectiveness delivered through the 'One United Nations' pilots. Особое впечатление на них произвел совместный раздел ПРООН и ЮНФПА, содержащий анализ вопросов выполнения рекомендаций трехгодичного всеобъемлющего обзора политики.
A comprehensive review assessing the effectiveness of current country team efforts, mechanisms and ensuing results should identify causes and specific opportunities for improvement. В части три проведен углубленный анализ трех подцелей, которые были совместно отобраны Исполнительным советом и ПРООН.
To ensure that the report accurately reflects the position across Solomon Islands, Cabinet have convened a Committee to critically review and analyse the report. Для целей надлежащего отражения в докладе положения на всей территории Соломоновых Островов Кабинет министров предложил НККСО провести критический обзор и анализ доклада.
All organizations should invest in ethics officers or some sort of review process involving people who can assess all of the implications of a great-sounding idea. Все организации должны инвестировать в создание служб по этике или провести анализ с привлечением специалистов, которые могут оценить все сложности этой великолепной идеи.
Such an analysis would help the General Assembly to elaborate concrete recommendations for a review of actions taken by the international community in implementing the Cairo decisions. Именно такой анализ этого использования позволил бы Генеральной Ассамблее выступить с конкретными рекомендациями для корректировки осуществляемых международным сообществом мер по поддержке посткаирского прогресса.
A review and analysis of the case-studies led to the following observations, set forth here under each of the three key topic areas. Обзор и анализ предметных исследований позволил сделать следующие выводы, которые изложены под заголовками, открывающими названные три ключевые предметные области.
The review is conducted by a neutral and detached officer, who must consider the confining commander's decision, written matters, and any presentation made by the prisoner and the prisoner's counsel, who are allowed to appear at the review. Такой анализ проводится нейтральным и независимым должностным лицом, которое должно рассмотреть решение командира о заключении под стражу, письменные материалы и любые представления, сделанные задержанным лицом и его адвокатом, имеющими право присутствовать при таком рассмотрении.
10.2 The author adds that the only review available to the Supreme Court is an external review of the logical reasoning, which must abide by the lower court's findings of fact. 10.2 Автор добавляет, что все, что может сделать Верховный суд, - это провести независимый анализ обоснованности логических построений, не подвергая сомнению выводы, к которым пришел суд первой инстанции.
The Office of Internal Oversight Services review indicated that the Field Administration and Logistics Division did not properly articulate its objective of establishing a requirements contract. Анализ УСВН показал, что ОУПОМТО не сумел надлежащим образом сформулировать свою задачу - заключение контракта на обслуживание с учетом потребностей.
From its review of invitations to submit expressions of interest the Office of Internal Oversight Services concluded that there had been no restrictions in that regard. Проведенный УСВН анализ приглашений к выражению заинтересованности позволяет сделать вывод о том, что каких-либо ограничений в этом отношении не было.
The Scottish Government is currently undertaking a review of the Twice Yearly Count to consider the data collected since it began. В настоящее время шотландское правительство проводит анализ всех данных, которые были собраны с начала проведения таких переписей.
OHCHR-Uganda's support was sought by the Ministry of Health to contribute with a human rights review of sector policies and plans. В отделение УВКПЧ в Уганде обратилось Министерство здравоохранения с просьбой подготовить анализ отраслевой политики и планов в разрезе прав человека.
Conduct a review of the long-vacant posts to determine whether they are still needed Проводить анализ вакантных должностей, сохраняющихся на протяжении длительного времени, на предмет того, сохраняется ли в них потребность
It is a systematically narrative review, which is science-based and aims to describe the state-of-the-art science using the weight-of-evidence approach. Он представляет собой систематический описательный анализ, основанный на научных данных и направленный на изложение новейших научных сведений с применением подхода, базирующегося на совокупности доказательств.
The OIOS review of the Umoja process design document on official travel indicated that technology could be used much more than currently envisaged. Проведенный УСВН анализ проектного документа, касающегося рабочих процессов системы «Умоджа» в области официальных поездок, показал, что технологии могли бы использоваться гораздо шире, чем предусматривается в настоящее время.
A mid-biennium review identified gross cost-saving measures at headquarters and in the field totalling $4.3 million (table 4); those measures relate to short- and long-term efficiencies without negatively affecting programme delivery. Проведенный по состоянию на середину двухгодичного периода анализ выявил, что в результате принятых мер общая сумма экономии составила 4,3 млн. долл. США (таблица 4); эти меры затрагивают эффективность в краткосрочной и долгосрочной перспективе без каких-либо отрицательных последствий для осуществления программ.
A review was conducted of syllabus material in textbooks regarding stereotypes that could encourage gender violence and discrimination of any type. Был осуществлен анализ содержания учебников на предмет наличия текстов, способствующих формированию стереотипов, которые могут побудить к применению насилия и всевозможных форм дискриминации в отношении женщин.
The review will determine strengths and weaknesses of its current programme and provide recommendations while applying current international trends/changes to the Department of Peacekeeping Operations aviation industry. Такой анализ позволит выявить сильные и слабые стороны осуществляемой программы и вынести рекомендации с учетом нынешних международных тенденций/изменений в секторе воздушного транспорта в преломлении к деятельности Департамента операций по поддержанию мира.