Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Review - Анализ"

Примеры: Review - Анализ
Further, equality plans must set out measures to achieve pay equality and a review of the impact of measures previously taken to this end. Кроме того, в планах обеспечения равенства должны излагаться меры по достижению равной оплаты труда и содержаться анализ воздействия уже принятых в этом направлении мер.
In line with the structure of the country review report, as contained in the blueprint, the analysis is to include governmental experts' findings and observations. В соответствии со структурой странового доклада об обзоре, как она приводится в образце доклада, в анализ включаются выводы и комментарии правительственных экспертов.
The universal periodic review mechanism had made it possible for Uzbekistan to thoroughly analyse and evaluate State policy on the realization of various human rights and to strengthen coordination and interaction among various State bodies and civil society structures. Наличие механизма универсального периодического обзора позволило Узбекистану провести тщательный анализ и дать оценку проводимой государством политики в области соблюдения различных прав человека, а также совершенствования координации и взаимодействия между различными государственными органами и структурами гражданского общества.
The Institute on Global Climate and Ecology (Moscow) collects, processes and analyses observational data from all these stations and publishes an annual review. Институтом глобального климата и экологии (Москва) проводится сбор, обработка и анализ данных наблюдений, полученных на этих станциях, и публикуется ежегодный обзор.
Prepared with technical support from UNMIT, the document includes a review of the legislative framework for the security sector, a threat assessment and a review of governance and security sector institutions in Timor-Leste. Этот документ, подготовленный при технической поддержке со стороны ИМООНТ, содержит обзор законодательства, касающегося сектора безопасности, оценку угроз и анализ работы учреждений сферы государственного управления и сектора безопасности в Тиморе-Лешти.
In accordance with the JIU standards and guidelines, the methodology followed in preparing the present report included extensive desk review and documentation analysis, including review and analysis of existing and primary data, and content analysis of qualitative data. В соответствии со стандартами и руководящими принципами ОИГ методология подготовки настоящего доклада включала в себя расширенный теоретический обзор и анализ документации, в том числе обзор и анализ существующих и первичных данных, а также анализ содержания количественных данных.
The data review included an assessment of the effect of changes in methodology between 2005 and 2011, a final review of the linking methods and the resulting tables of ICP 2011 results, and a discussion on the results of major economies. Анализ данных включал оценку последствий изменений методологии в период между 2005 и 2011 годами, окончательный обзор методов увязывания и соответствующих таблиц результатов ПМС 2011 года, а также обсуждение результатов по странам с крупной экономикой.
In response to that request, I provided an analytical framework for review of the Organization's mandates in my report "Mandating and delivering: analysis and recommendations to facilitate the review of mandates". В ответ на эту просьбу я подготовил аналитическую базу для обзора мандатов Организации, представив мой доклад под названием «Выдача мандатов и их осуществление: анализ и рекомендации для содействия обзору мандатов».
Prior to the 2001 plenary session, after the Conference had reviewed the selected programme elements for in-depth review, some time was reserved to permit the Conference to review the 40 or so remaining Programme Elements in a more general manner. До пленарной сессии 2001 года, после того как Конференция проводила углубленный анализ избранных программных элементов, определенное время выделялось для более беглого рассмотрения Конференцией около 40 остающихся программных элементов.
Then a representative of the opponent team opposes the solution (analyses its advantages and disadvantages), and a representative of the reviewer team does a review (analyses the form of the report and the review, and the discussion between the reporter and the opponent). Затем представитель команды оппонента делает оппонирование (анализ преимуществ и недостатков предложенного решения), а представитель команды рецензента - рецензию (анализ формы доклады и оппонирования, а также полемики между докладчиком и оппонентом).
UNSTAT is to coordinate a review of international trade concepts and definitions, in which the first step is to have international organizations review chapters of the concepts and definitions of interest to them. На ЮНСТАТ возложена функция координации пересмотра понятий и определений в сфере международной торговли, первым шагом на пути реализации которой является анализ международными организациями тех глав свода понятий и определений, которые представляют для них интерес.
It also contained provisions for the review and updating of the programme throughout the Decade and recommended that the Economic and Social Council and the General Assembly should undertake a mid-term review of the Decade. Он содержит также положения, допускающие пересмотр и обновление программы на протяжении всего Десятилетия, и предусматривает, что Экономический и Социальный Совет и Генеральная Ассамблея в середине Десятилетия проведут анализ результатов этих мероприятий.
The Management Committee deals with financial overview and budgetary management, review of personnel policy, review of auditors' reports, administrative policy and services, policies and standards for secretariat systems and services, and office space and its allocation. К ведению Комитета по управлению относятся общий финансовый контроль и управление бюджетом, анализ кадровой политики, рассмотрение докладов ревизоров, административные политика и службы, политика и стандарты для секретариатских систем и служб, а также эксплуатация помещений и их распределение.
Conduct, under the direction of the expert review team, a standardized set of data analyses and comparisons to be performed on the basis of the electronic common reporting format (CRF) submissions to be used in the review process; Ь) проводит под руководством группы экспертов по рассмотрению анализ и сопоставление стандартизованного набора данных на основе представленной в электронном виде общей формы представления докладов (ОФПД), подлежащей использованию в процессе рассмотрения;
The review process comprises an initial review of the project including an assessment of the economic feasibility and three follow-up reviews, covering: commercial and financial structuring; technical feasibility; and cash flows and achievements of conditions of the project. Процесс экспертизы охватывает начальный анализ проекта, включая оценку его экономической осуществимости и три последующих экспертизы, касающихся: коммерческой и финансовой структуры; технической осуществимости; и финансовых показателей и достижения условий проекта.
No direct protection measure other than the review of the IMO Council to undertake the recalculation of the budget estimates and assessment figures in the light of the prevailing exchange rate situation Никаких мер непосредственно для защиты не предусмотрено: Совет ИМО проводит анализ в целях пересчета бюджетной сметы и сумм начисленных взносов с учетом действующих валютных курсов.
In the area of human resources, the review of delegation of authority revealed that authority had been delegated in many different ways (for example, through official policy issuances, memoranda, notes and even handwritten remarks on documents). Анализ порядка делегирования полномочий в отношении людских ресурсов показал, что передача полномочий осуществляется самыми различными способами (например, посредством издания директивных инструкций, меморандумов, записок и даже на основании рукописных пометок на документах).
In addition, OIOS is responsible for the review of the results of risk assessment process, and shall consider the outcomes of the process in its audit planning exercise, as appropriate. Кроме того, УСВН отвечает за анализ результатов оценки рисков и, при необходимости, учитывает итоги этого анализа при планировании проведения проверок.
The audit committee conducts reviews of the performance of internal audit/oversight function, including a review of risk assessment processes, plans and budgets and an assessment of the appropriateness of oversight resources, and periodic external quality assessment. Комитет по аудиту анализирует эффективность выполнения функции внутренней ревизии/надзора, включая анализ процессов оценки рисков, планы и бюджеты и оценку состоятельности надзорных ресурсов, а также проводит периодическую внешнюю оценку качества.
The presentation of consolidated financial statements for the Drug Programme and Crime Programme Funds facilitates the review of the work of UNODC and does not imply that these Funds have been intermingled. Представление сводных финансовых ведомостей Фондов Программы по контролю над наркотиками и Программы в области предупреждения преступности облегчает анализ деятельности ЮНОДК и не означает, что ресурсы этих Фондов смешаны.
The Department conducted a comprehensive review of the language competitive examination process, in close cooperation with the Office of Human Resources Management, with a view to modernizing the examination and expanding the pool of qualified applicants and simplifying the process. Департамент, в тесном сотрудничестве с Управлением людских ресурсов, провел всесторонний анализ практики языковых конкурсных экзаменов с целью модернизировать процедуру проведения экзаменов, расширить круг квалифицированных кандидатов и упростить весь процесс.
An extensive review of Mission staffing levels was undertaken to ensure the optimal alignment of functions required for the implementation of the strategies planned for 2013, taking into account the Mission's mandate and, in particular, the prevailing environment and challenges on the ground in Afghanistan. Был проведен обстоятельный анализ штатного расписания Миссии в целях оптимизации распределения функций, необходимых для осуществления запланированных на 2013 год стратегий с учетом мандата Миссии, а также, в частности, сложившейся обстановки и существующих в Афганистане проблем.
Although the Board's review was limited in scope, there is a risk that the variability observed in working practices is common across other business processes and that this variability will remain despite the implementation of the ERP system. Хотя анализ, проведенный Комиссией, был ограничен по своим масштабам, существует опасность того, что выявленная вариативность в практике работы типична и для других рабочих процессов и что она сохранится, несмотря на внедрение системы ОПР.
This approach includes: a desk review of 34 TNA reports, interviews with coordinators of the TNA, a review of guidance for TNAs, workshop presentations on country experiences and lessons learned, and a questionnaire survey on good practices on TNAs. < >. Этот подход включает: кабинетный анализ 34 докладов по ОТП, беседы с координаторами ОТП, анализ руководящих принципов по ОТП, выступления на рабочих совещаниях по опыту стран и извлеченным урокам, а также обследование с использованием вопросника по эффективной практике проведения ОТП. < >.
UNHCR accepted the Board's recommendations and stated that it would review relevant audit and inspection reports, consult with headquarters Bureaux and continue to analyse financial data from its enterprise resource planning system in order to identify which country offices were in need of strengthened financial management. УВКБ согласилось с рекомендациями Комиссии и заявило, что изучит соответствующие доклады о ревизии и инспекциях, проведет консультации с бюро в штаб-квартире и продолжит анализ финансовых данных, получаемых из системы планирования общеорганизационных ресурсов, для выявления тех страновых отделений, в которых необходимо укрепить финансовое управление.