The proportionality review which determines whether a restriction on liberty can be justified is strict, and account is taken of the significant value attached to personal liberty. |
Анализ соразмерности наказания, который показывает, можно ли считать ограничение свободы оправданным, носит строгий характер, и в ходе такого анализа принимается во внимание большое значение, придаваемое личной свободе. |
UNHCR will, however, perform a thorough review of the service categories as a basis upon which to develop generic service specifications. |
Вместе с тем УВКБ будет проводить тщательный анализ категорий услуг в качестве основы для разработки типовых требований в отношении оказания услуг. |
Article 11 - Systematic review of rules and procedures with a |
Статья 11 - Систематический анализ норм и процедур, |
The responsibility also includes preparation and review of powers of attorneys and other related legal documentation concerning Fund real estate investments; |
Сфера ответственности также включает подготовку и анализ доверенностей и другой аналогичной юридической документации, связанной с инвестициями Фонда в недвижимость; |
(b) Streamlined rules and procedures: The Secretariat will continue to streamline administration through continuing review and simplification of business processes and staff administration. |
Ь) упорядочение правил и процедур: Секретариат будет продолжать заниматься рационализацией административной работы через непрерывный анализ и упрощение рабочих процессов и административного управления персоналом. |
The Landmine Impact Survey Certification is undergoing review; the process will be discontinued in the future |
В настоящее время проводится анализ данных обследования по вопросу о последствиях применения противопехотных мин на предмет их подтверждения; в будущем эта деятельность будет прекращена |
Where objectives are not reached, a conscientious review of difficulties and shortcomings is conducted to provide important lessons for future project design. |
В тех случаях, когда поставленные цели не достигаются, проводится тщательный анализ трудностей и недостатков для вынесения важных уроков, которые следует учитывать при разработке будущих проектов. |
Comparative review on the legal background of PPPs, with the goal of identifying whether new legislation needs to be adopted to make them more efficient. |
Ь) сравнительный анализ нормативно-правовых основ ГЧП в целях определения того, требуется ли принятие нового законодательства для повышения его эффективности. |
This review of cooperation includes "blank slate" analysis of options in several areas: |
Этот обзор сотрудничества включает анализ "с чистого листа" вариантов в нескольких областях: |
A governance assessment of the Attorney General's Office and a review of the rules and standards of professional ethics and conduct are under way. |
В настоящее время проводится анализ управленческой практики в министерстве юстиции и осуществляется пересмотр норм и правил профессиональной этики и поведения. |
A detailed analysis of PSCs is outside of the scope of this review, however there is a perception that the overall PSC costs are unnecessarily high. |
Подробный анализ вопроса об РПП выходит за рамки настоящего обзора, однако существует мнение, что общий уровень РПП неоправданно высок. |
It was agreed that the Department would undertake the analysis with inputs from the Office of Internal Oversight Services for review by the Board. |
Было решено, что Департамент проведет такой анализ на основе материалов, представленных Управлением служб внутреннего надзора, для представления результатов на рассмотрение Комиссии. |
The analysis should include conclusions on whether such mechanisms could contribute to the performance by the Conference of its mandated tasks for review of the implementation of the Convention. |
Этот анализ должен содержать выводы по вопросу о том, могут ли такие механизмы оказаться полезными для Конференции с точки зрения возложенных на нее задач по проведению обзора хода осуществления Конвенции. |
The Board recommends that UNICEF review the sustainability of the increase in procurement activity of the China country office on behalf of other country offices. |
Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ провести анализ устойчивости темпов увеличения объема закупок страновым отделением в Китае в интересах других страновых отделений. |
Over the years proposals have been made to review the benefits to the UN system of a merger between IAPSO and UNOPS. |
На протяжении ряда лет выдвигались предложения провести анализ выгод для системы Организации Объединенных Наций от слияния МУУЗ и ЮНОПС. |
C. Initial comparative review of the 14 other cases |
С. Первоначальный сравнительный анализ 14 других дел |
to review policies and legislation affecting women and to report its finding to the relevant government departments or agencies; |
осуществлять анализ политических мер и законодательных актов, касающихся женщин, и представлять доклады со своими выводами соответствующим правительственным департаментам и учреждениям; |
Data integration, interpretation, review and reporting. |
интеграцию, расшифровку, анализ и представление данных. |
The present report provides a broad review of the main issues discussed with a wide range of interlocutors on the increasing engagement of the African Union in conflict prevention, peacekeeping and post-conflict reconstruction. |
В настоящем докладе приводится обстоятельный анализ основных обсуждавшихся с широким кругом сторон вопросов, касающихся активизации участия Африканского союза в деятельности по предупреждению конфликтов и поддержанию мира и постконфликтном восстановлении. |
Follow-up actions will include the review of staff applications and personal history profiles and clearance of staff identified as potential candidates for other missions. |
Последующие меры будут включать анализ заявлений сотрудников и их личных резюме и одобрение включения определенных сотрудников в число потенциальных кандидатов на занятие должностей в других миссиях. |
Expert security review of UNAMI recommended security standards for the project |
Экспертный анализ стандартов обеспечения безопасности, рекомендованных МООНСИ для проекта |
The view was expressed that although the proposals did not raise questions on necessary cooperation between the subprogramme on environmental governance, in-depth review was required. |
Было высказано мнение о том, что, хотя в предлагаемом плане не поставлены вопросы о необходимости взаимодействия в рамках подпрограммы по экологическому управлению, в этой области требуется провести углубленный анализ. |
In 2008, the secretariat had prepared a review of the impact of currency fluctuations on pension benefits and variations in amounts due as a result of different separation dates. |
В 2008 году секретариат подготовил анализ влияния валютных колебаний на пенсионные пособия и варьирования размера пособий в зависимости от даты прекращения службы. |
They were especially impressed by the joint UNDP and UNFPA section providing analysis on the implementation of the recommendations of the triennial comprehensive policy review. |
Особое впечатление на них произвел совместный раздел ПРООН и ЮНФПА, содержащий анализ вопросов выполнения рекомендаций трехгодичного всеобъемлющего обзора политики. |
The country-specific analysis and recommendations contained in each STIP review represent policy options to strengthen national technological capabilities, and provide a blueprint for a national innovation strategy. |
Конкретный анализ и рекомендации по каждой стране, содержащиеся в обзоре НТИП, излагают варианты политики по укреплению национальной научно-технической базы, намечая основные направления инновационной стратегии страны. |