The review was being conducted by a team of ten experts contracted by EC. |
Анализ проводился группой из десяти экспертов, нанятых на договорной основе ЕК. |
This study is a review and analysis of immigration to Alberta and its impact on the rates of TB in the province. |
Это исследование направлено на анализ иммиграции в Альберте и ее воздействия на заболеваемость туберкулезом в провинции. |
An in-depth review was planned in all three organizations adopting the new system. |
Планируется провести углубленный анализ эффективности работы этой системы во всех трех организациях. |
The requirement specifications have been formalized and the new functionality is undergoing technical review and design. |
Спецификации требуемой функции были официально закреплены, и проводятся технический анализ и разработка нового модуля. |
The review of the draft guidelines has in first instance indicated that a further integration with procurement practices and rules needs to be pursued. |
Анализ проекта руководящих принципов в первую очередь показал, что необходимо продолжить дальнейший комплексный учет практики и правил закупок. |
The survey development group conducted a content and sensitivity review of the questionnaires and interview schedules developed by the consultant. |
Группа по разработке обследования провела анализ содержания и построения вопросников и графики опросов, разработанные консультантом. |
The Mission has undertaken a review of existing functions to identify international posts that can be nationalized. |
Миссия провела анализ выполняемых имеющимися сотрудниками функций для определения тех должностей международных сотрудников, которые могут быть преобразованы в должности национальных сотрудников. |
A review of the present status of UNIFIL expenditures indicates that progress on requisitions is in conformity with the Procurement Plan. |
Как свидетельствует анализ нынешней динамики расходов ВСООНЛ, достигнутый прогресс в отношении оформления заявок на закупки соответствует плану закупок. |
It conducts an annual composition review in consultation with all field missions and UNLB. |
Действуя в консультации со всеми полевыми миссиями и БСООН, он ежегодно проводит анализ структуры запасов. |
MONUC continues to review regularly its ageing analysis of accounts payable. |
МООНДРК регулярно проводит анализ по срокам кредиторской задолженности. |
A quality review implies the setting of clear criteria against which quality can be assessed. |
Анализ качества предполагает установление четких критериев, по которым может оцениваться качество. |
The Advisory Committee recommends that the review be made available to the General Assembly. |
Консультативный комитет рекомендует довести этот анализ до сведения Генеральной Ассамблеи. |
The review analyzed compliance with existing procedures and evaluated the quality and results orientation of the regional programme management processes. |
В рамках обзора был проведен анализ соблюдения действующих процедур и оценка качества и направленности на достижение результатов в рамках процессов управления региональными программами. |
The preparation of a good strategy requires a carefully managed process, involving a number of key components and providing for regular analysis and review. |
Процесс разработки эффективной стратегии требует наличия надлежащего управления, включает ряд ключевых компонентов и предусматривает регулярный анализ и обзор. |
The system is designed to help in the compilation, analysis and review of price data for ICP. |
Эта система помогает осуществлять сбор, анализ и обзор данных о ценах для ПМС. |
An extensive review was undertaken for the 2010/11 budget staffing proposal. |
При подготовке бюджетных предложений на 2010/11 год был проведен тщательный анализ ситуации. |
Nevertheless, the review of the period under consideration allows for an assessment of efforts made by member States in that area. |
Таким образом, анализ рассматриваемого периода позволяет оценить усилия, предпринятые государствами-членами в этой области. |
Risks may also be identified through the review of relevant other sources, including process flow analyses, audit reports, incident reports and lessons learned. |
Кроме того, выявление рисков может производиться на основе изучения данных из других соответствующих источников, включая анализ последовательности выполнения функций, доклады ревизоров, сообщения об инцидентах и накопленный опыт. |
The executive heads should submit the analysis and their preference, along with the reasoning behind their choice, to the governing bodies for review. |
Исполнительным главам следует представлять анализ и свои предпочтения вместе с обоснованием своего выбора руководящим органам для рассмотрения. |
The analysis should be submitted to the governing bodies for their review. |
Такой анализ следует представлять руководящим органам на их рассмотрение. |
The purpose of this exercise is to review the KPCS data in a timely manner and on a quarterly basis. |
Цель этого состоит в том, чтобы своевременно проводить ежеквартальный анализ полученных ССКП данных. |
The second component is to review existing tools in the Organization to enhance their effectiveness. |
Вторым компонентом является анализ существующих у Организации механизмов для повышения их эффективности. |
The Unit is undertaking this review and will present its recommendations in a forthcoming report. |
Группа провела этот анализ и представит соответствующие рекомендации в одном из своих последующих докладов. |
Several States have undertaken studies to review and evaluate their legislation (Australia, Belize, Mexico, Paraguay, Spain and Sudan). |
Ряд государств провели исследования, направленные на анализ и оценку своего законодательства (Австралия, Белиз, Испания, Мексика, Парагвай и Судан). |
The review found that domestic legislation fully met the requirements of those instruments. |
Анализ показал, что национальное законодательство в целом соответствует этим документам. |