A systemic review of evaluations to determine the quality of their processes and findings. |
Системный анализ оценок для определения качества их процессов и выводов. |
Additional review of national legislation on disability needs to be conducted. |
Необходим дополнительный анализ национального законодательства по вопросам инвалидности. |
A thorough review of the civilian staffing requirements of each mission was a critical exercise. |
Тщательный анализ гражданских кадровых потребностей каждой миссии - это крайне важная задача. |
The following is a review of some of the modalities that occur in State practice. |
Ниже приводится анализ некоторых процедур, вытекающих из практики государств. |
A review of the data also brings out a number of other interesting facts. |
Анализ данных также позволяет получить ряд других интересных фактов. |
The review should provide the basis for engaging in comprehensive, cross-cutting dialogues to strengthen partnerships and increase efficiencies. |
Такой анализ должен служить основой для участия во всеобъемлющих, комплексных диалогах с целью укрепления партнерств и повышения их эффективности. |
A review of data and information gathered against SPAP benchmarks indicates that 2011 has seen some notable achievements in promoting gender equality. |
Анализ данных и информации по достижению базовых показателей СППД показывает, что в 2011 году были достигнуты значительные успехи в содействии обеспечению гендерного равенства. |
The note includes a short explanation about the aim and procedure of the reviews and a template for the in-depth review papers, presented in the Annex. |
В записке содержится краткое пояснение целей и процедуры анализа, а в приложении приводится формат документов, содержащих углубленный анализ. |
The review focuses on strategic issues and highlights concerns of statistical offices of both a conceptual and a coordinating nature. |
Анализ посвящен стратегическим вопросам и сосредоточен на проблемах статистических ведомств как концептуального, так и координационного характера. |
The guidelines above have been drawn from a review of documentation of both practical examples of internationalising software and research. |
Вышеизложенные руководящие положения опираются на анализ документов, касающихся как практических примеров интернационализации ПО, так и исследований в этой области. |
The review of a single State party can require the analysis of as many as 20 supporting documents. |
Рассмотрение доклада одного государства-участника может потребовать анализ 20 вспомогательных документов. |
The Advisory Committee is of the view that UNEP should review the remaining requested posts at the P-4 level and below. |
Консультативный комитет считает, что ЮНЕП следует провести анализ остальных требуемых должностей уровня С4 и ниже. |
UNSOA continues to review its training requirements to provide capacity-building opportunities to staff members that are both effective and efficient. |
ЮНСОА по-прежнему проводит анализ своих потребностей в плане профессиональной подготовки для обеспечения эффективных и приносящих реальный результат возможностей для укрепления потенциала сотрудников. |
The Commission may wish to review the analyses contained in this study and discuss its proposals for enhancing regional economic integration and cooperation. |
Ожидается, что Комиссия рассмотрит содержащийся в настоящем исследовании анализ и обсудит предложения по усилению региональной экономической интеграции и сотрудничества. |
It is beyond the scope of this review to examine how these issues arose. |
Анализ причин возникновения этих проблем в сферу настоящего обзора не входит. |
A more in-depth review of the paradigms and values that have molded global society is necessary. |
Необходимо осуществить более углубленный анализ парадигм и ценностей, которые сформировали глобальное общество. |
The review was held in November 2012. |
Этот анализ был проведен в ноябре 2012 года. |
JS6 recommended conducting a complete legal review to ensure that all Gambian laws are in conformity with international standards. |
В СП6 высказана рекомендация провести комплексный правовой анализ на предмет обеспечения соответствия всего законодательства Гамбии международным стандартам. |
Continue to study and review human rights instruments. |
Продолжать изучение и анализ документов по правам человека. |
Following up the UPR recommendations provides an opportunity for critical review of the human rights situation in key areas of society. |
Последующее выполнение рекомендаций УПО позволяет провести критический анализ положения с правами человека в ключевых областях жизни общества. |
A review of the implementation of the obligations of Belarus under the Convention against Corruption was underway. |
В настоящее время проводится анализ исполнения Беларусью своих обязательств, предусмотренных Конвенцией Организации Объединенных Наций против коррупции. |
A preliminary review and forensic analysis has been conducted of 26,948 photographs allegedly taken between 2011 and 2013 in government detention facilities. |
Был проведен предварительный анализ и судебно-медицинская экспертиза 26948 фотографий, предположительно сделанных в 2011-2013 годах в государственных следственных изоляторах. |
The review of potential indicators did not identify an indicator that considers the role of a country's health system in determining health outcomes. |
Анализ потенциальных показателей не позволил установить такого показателя, который фиксировал бы роль системы здравоохранения данной страны в определении результатов здравоохранительных мер. |
The present document focuses on national implementation and monitoring and provides an in-depth review of the Convention's relevant provisions in that regard. |
В настоящем документе подробно рассматриваются осуществление и мониторинг на национальном уровне и приводится детальный анализ соответствующих положений Конвенции в этой связи. |
OAI conducted an in-depth review of 50 per cent of the audit reports received. |
УРР провело углубленный анализ 50 процентов полученных отчетов о ревизии. |