Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Review - Анализ"

Примеры: Review - Анализ
For the associated funds and programmes, namely UNCDF and UNV, the review assesses how they have implemented evaluation recommendations and compares that with the specifications of the policy and the approaches adopted by the Independent Evaluation Office. Что касается ассоциированных фондов и программ, а именно ФКРООН и ДООН, то в ходе обзора проводится анализ того, как они выполняют рекомендации, касающиеся оценки, и проводится сравнение выполнения ими этих рекомендаций с требованиями политики и подходами, принятыми Независимым управлением оценки.
(a) To establish a law review commission, which should conduct a gender analysis of all laws in the State party with a view to harmonizing them with the Convention; а) учредить комиссию по обзору законодательства, которая проведет анализ гендерных аспектов всех законодательных норм, действующих в государстве-участнике, с целью согласования их с положениями Конвенции;
The review helped to reduce the number of indicators by over 20 per cent in 2014, compared to the number presented as part of the Strategic Plan in 2013. Проведенный анализ позволил сократить в 2014 году число показателей на более чем 20 процентов по сравнению с числом показателей, представленных в качестве одного из элементов Стратегического плана в 2013 году.
The activities have begun with a comparative analysis of data collection models in 5 countries in the world and with a review of the current situation in the area of data collection in the country. Для начала был проведен сравнительный анализ моделей сбора данных в пяти странах мира, а также обзор текущего положения дел в области сбора данных в стране.
Key issues in this report will be analysed in further depth in the report on the mid-term review of the MTSP, to be presented to the Executive Board at its second regular session of 2008. Более углубленный анализ обозначенных в настоящем докладе основных вопросов будет представлен в докладе о среднесрочном обзоре ССП, который должен быть представлен Исполнительному совету на его второй очередной сессии 2008 года.
The present document contains a review of selected activities in the implementation of the Regional Action Programme, a brief assessment and evaluation of the impact these activities have had and recommendations for future implementation. В настоящем документе проводится обзор отдельных мероприятий по осуществлению Региональной программы действий, краткая оценка и анализ последствий этих мероприятий и выносятся рекомендации на предмет осуществления в будущем.
(c) Invite organizations of the United Nations system to undertake a business process review and cost-benefit analysis to identify business processes that promise the highest return from simplification and harmonization; с) предложить организациям системы Организации Объединенных Наций провести обзор деловых процессов и анализ затрат-выгод для выявления деловых процессов, обещающих наибольшую отдачу от упрощения и согласования;
In 2007, as part of the next strategic review of the integrated programme, there should be a short comparison of developments since 2000 with the EFSOS forecasts, as a guide to future outlook studies work В 2007 году в рамках следующего стратегического обзора комплексной программы работы будет проведен небольшой сравнительный анализ изменений, происшедших в прогнозах ПИЛСЕ после 2000 года, который послужит ориентиром для работы над будущими перспективными исследованиями.
In its assessment of the effectiveness of the United Nations system, the 2004 triennial comprehensive policy review questioned both the capacity of the system in the domain of development cooperation, and the relevance of its country-level activities. В рамках оценки эффективности деятельности системы Организации Объединенных Наций в трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики 2004 года был проведен анализ как потенциала системы в области сотрудничества в целях развития, так и значимости ее деятельности на уровне стран.
The United States described a process of developing a Strategic Plan for the United States Climate Change Science Program that involved examination of research and observation needs, review by the international scientific stakeholder communities, and establishment of further goals for the research. Соединенные Штаты представили информацию о процессе разработки стратегического плана Соединенных Штатов для научной программы в области климатических изменений, который включает анализ потребностей в области научных исследований и наблюдений, обзор, который будет произведен международными участниками из научного сообщества, и определение дальнейших целей в области научных исследований.
The reports submitted by country Parties and the synthesis and analysis documents that were prepared by the programme enabled the review carried out by CRIC 3. а) доклады, представленные странами-Сторонами, и обобщение и анализ документов, подготовленных в рамках программы, позволили провести рассмотрение на КРОК З.
How has the review and analysis of existing mechanisms for coordinating and harmonizing actions to combat land degradation at national and local levels contributed to strengthening coordination and implementation of UNCCD programmes? Каким образом обзор и анализ существующих механизмов координации и согласования мер по борьбе с деградацией земель на национальном и местном уровнях содействовали усилению координации программ, связанных с КБОООН, и их осуществлению?
Organizations of the system agree with the recommendation. However, they also point out that JIU could have expanded on the effectiveness of existing networks within the oversight community, and that a review of these networks would have been helpful. Организации системы соглашаются с этой рекомендацией, но вместе с тем они отмечают, что ОИГ могла бы шире осветить вопрос об эффективности существующих сетей в рамках надзорной системы и что анализ работы этих сетей мог бы быть полезным.
One of these studies was a comprehensive review of legal and political issues related to Antarctica and the other was a detailed analysis of the interrelationship between the legal regime established by the 1982 Law of the Sea Convention and the legal regime established by the 1959 Antarctic Treaty. К числу таких исследований относятся всеобъемлющий обзор политико-правовых вопросов, касающихся Антарктики, и развернутый анализ соотношения правового режима, введенного Конвенцией по морскому праву 1982 года с правовым режимом, введенным Договором об Антарктике 1959 года.
As in the past, the Secretariat agreed to review the letters of credit identified but pointed out that the majority of the letters of credit identified by the ministries concerned had outstanding claims of delivery. Как и прежде, Секретариат согласился провести анализ названных аккредитивов, указав при этом, что в отношении большинства аккредитивов, указанных соответствующими министерствами, имеются неудовлетворенные требования поставщиков.
Requests UNDP and UNFPA to carry out an in-depth review of the level of internal audit resources so as to align them with best practices and adequately cover the strategic areas identified above; просит ПРООН и ЮНФПА провести углубленный анализ объема имеющихся у служб внутренней ревизии ресурсов, с тем чтобы привести его в соответствие с передовой практикой и обеспечить должный охват указанных выше стратегических областей;
Third, the broad review of existing initiatives and standards on business and human rights in the previous section indicates that there remains a gap in understanding the nature and scope of responsibilities of business with regard to human rights. В-третьих, широкий анализ существующих инициатив и норм, касающихся предприятий и прав человека, содержащийся в предыдущем разделе, показывает, что все еще существует пробел в понимании характера и сферы обязанностей предприятий в области прав человека.
Likewise, they clearly do not include the examination, review and appraisal of decision-making that takes place in the course and as an integral part of such a process (27 November 2002); Точно так же они однозначно не включают изучение, анализ и оценку порядка принятия решений, осуществляемого в ходе и в качестве составной части такого процесса» (27 ноября 2002 года);
In other words, prior to considering the customization of commercial packages, a review of the business requirements and functionalities of commercial packages must be carried out thoroughly in order to ensure that mission-critical business requirements will be supported to the maximum extent by commercial packages. Иными словами, прежде чем рассматривать вопрос об адаптации коммерческих пакетов, необходимо провести тщательный анализ рабочих потребностей и функциональных возможностей коммерческих пакетов, с тем чтобы обеспечить максимально возможное удовлетворение потребностей, связанных с выполнением возложенных задач, с помощью коммерческих пакетов.
Its main mandate is to review and determine the policies governing the preparation, distribution and sale of publications, both printed and electronic, as well as to draft new and revised administrative instructions to implement publications policy. Его основные задачи - анализ и разработка политики, регламентирующей подготовку, распространение и продажу публикаций как в печатной, так и в электронной формах, а также подготовка новых и пересмотр старых административных инструкций по вопросам политики в области публикаций.
The Advisory Committee also believes that a review should be undertaken of current unit "reference" prices and of the current policy for replacement cycles; proposals should be made to the General Assembly through the Advisory Committee by the spring of 1994. Консультативный комитет считает также, что необходимо провести анализ текущих "справочных" цен на единицу продукции и нынешней политики в отношении циклов замены оборудования; предложения на этот счет следует представить Генеральной Ассамблее через Консультативный комитет к весне 1994 года.
That triggered a review of what level of increases in maximum admissible expenses might be justified in the light of changes in fees and the numbers of claims that would be above the maximum admissible expenses. На основании этого был проведен анализ того, какое повышение уровня максимально допустимых расходов может быть оправдано с учетом изменения размеров платы за обучение и числа заявлений, в которых указываются расходы, превышающие уровень максимально допустимых расходов.
The representative from Armenia noted that the environmental performance review (EPR) carried out by UNECE in 2000 had provided a broad analysis of its environmental activities and contributed to cooperation among various sectors of the economy. Представитель Армении отметил, что обзор результативности экологической деятельности (ОРЭД), проведенный ЕЭК ООН в 2000 году, обеспечил всеобъемлющий анализ осуществляемой в стране экологической деятельности и способствовал налаживанию сотрудничества между различными секторами экономики.
The review will include a skills gap analysis that will identify existing skills and those needed in view of the demands of the new project cycle management; Пересмотр будет включать анализ разрыва в уровнях квалификации персонала, что позволит определить существующий уровень квалификации и необходимый уровень с учетом требований новой системы управления проектным циклом;
The Board's review of a sample showed that field office unjustified unliquidated obligations amounting to $419,000 in the sample should not have been posted as unjustified unliquidated obligations because they were unsupported by adequate documents. Проведенный Комиссией выборочный анализ показал, что необоснованные непогашенные обязательства отобранных для проверки отделений на местах на сумму 419000 долл. США не должны были указываться как непогашенные обязательства, поскольку они не были подтверждены соответствующей документацией.