Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Review - Анализ"

Примеры: Review - Анализ
C. In-depth review of the cooperation of United Nations organizations in remote-sensing and related С. Углубленный анализ сотрудничества организаций системы Организации
C. A review of UNHCR refugee education activities С. Анализ деятельности УВКБ в области образования для беженцев
My Government has concluded this review and has decided, for the reasons I cited, that it will withdraw the Canadian contingent from UNAMIR. Мое правительство провело такой анализ и по указанным мною выше причинам приняло решение отозвать канадский контингент из состава МООНПР.
e. Preparation of approximately 300 miscellaneous obligating documents each month and review of the balances of unliquidated obligations; ё. подготовка ежемесячно около 300 различных расходных ордеров и анализ остатков непогашенных обязательств;
The Committee decided to continue discussion of these issues at its 1999 session, as a number of delegations needed more time to review the summary. Комитет постановил продолжить обсуждение этих вопросов на своей сессии 1999 года, поскольку ряду делегаций потребовалось больше времени на анализ этого резюме.
Brief review of certain replies of Governments, United Nations Краткий анализ ответов правительств, органов Организации
Indeed, a review of the formation of nuclear-weapon-free zones in other regions indicates that each region had its own characteristics, leading to a tailor-made solution specific to every zone. В самом деле, анализ процессов формирования зон, свободных от ядерного оружия, в других регионах показал, что в каждом регионе есть свои особенности, обусловливающие необходимость выработки неординарного решения, свойственного лишь данной конкретной зоне.
Even though a thorough review of the work programme had been carried out, no firm decisions had been made to adjust it. Несмотря на то, что был проведен тщательный анализ программы работы, не были приняты какие-либо окончательные решения о ее пересмотре.
The Board's selective review of 10 trust fund projects disclosed the following shortcomings in planning and implementation: Выборочный анализ Комиссией 10 проектов в рамках целевых фондов выявил следующие недостатки в планировании и осуществлении:
ITC did not review the turnover or demand for its publications to ascertain whether it was publishing too many copies of certain publications. ЦМТ не проводил анализ оборота изданий или спроса на них, чтобы определить, не выпускаются ли некоторые издания слишком большим тиражом.
During 1997, following the recommendations of both the internal and external auditors, UNFICYP conducted an in-depth review of the use of civilian personnel in the Mission. В 1997 году, ознакомившись с рекомендациями как внутренних, так и внешних ревизоров, ВСООНК провели углубленный анализ вопросов использования гражданского персонала в рамках миссии.
The two key functions of the Section will be data analysis, review and input, including legal analysis, and subsequent publication. Две основные функции Секции будут заключаться в анализе, обзоре и вводе данных, включая анализ правовых аспектов, и последующем издании публикаций.
The Chairperson-Rapporteur gave a brief overview of her working paper which gives a historical review of international practice, provides a critical legal analysis, and offers some conclusions and recommendations. Председатель-докладчик сделала краткий обзор своего рабочего документа, в котором рассматривается международная практика в историческом разрезе, дается критический правовой анализ и предлагаются некоторые выводы и рекомендации.
The Governing Council requested the Administrator to include in mid-term review documents a brief analysis of: Совет управляющих просил Администратора включить в документы, касающиеся среднесрочных обзоров, краткий анализ:
Women activists undertook a legal analysis of existing laws from a gender perspective and a review of their implementation, which was included in a handbook for legal literacy training. Женщины-активистки провели юридический анализ действующих законов с гендерной точки зрения и их осуществления, результаты которого были включены в руководство по вопросам правового обучения.
In addition, the Board's review of 22 projects revealed that: Кроме того, анализ Комиссией 22 проектов выявил, что:
An external review of Irish Aid involvement with UNITAR concluded that the content of the Fellowship Programme was both "relevant and of high quality". Внешний анализ сотрудничества Ирландии с ЮНИТАР показал, что содержание программы стипендий характеризуется «целесообразностью и высоким качеством».
The resolve to review United Nations peacekeeping and find solutions to its problems has dynamically developed, and today's discussions should contribute to the ongoing dialogue among all stakeholders. Решимость провести анализ миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций и изыскать решения ее проблем динамично развивается, и сегодняшние обсуждения должны способствовать текущему диалогу между всеми заинтересованными сторонами.
9.2.1 Ongoing review and dissemination of protection policies, procedures, standards and guidelines based on organizational priorities, lessons learned and best practices. 9.2.1 Текущий анализ и распространение политики, процедур, норм и руководящих принципов защиты на основе организационных приоритетов, изученных уроков и передового опыта.
Stressing the importance of solid financial and programme management, the delegations urged the Fund to keep internal procedures under close scrutiny and continuous review. Подчеркнув важность продуманного финансового управления и управления программами, делегации настоятельно призвали Фонд обеспечить постоянный контроль за внутренними процедурами и их критический анализ.
The review revealed the need for an upward adjustment of the management fee from its current level, which was subsequently communicated to IFAD senior management. Этот анализ показал необходимость повысить плату за управленческие услуги по сравнению с ее нынешним уровнем, о чем впоследствии было сообщено руководству МФСР.
In addition, he informed delegations that a review of human resources policies on recruitment and career development would take place in the coming year. Кроме того, он сообщил делегациям, что в предстоящем году будет проведен анализ кадровой политики в вопросах набора и служебного роста.
The program included an overview of the CEDAW Optional Protocol, a review of domestic laws and regulations and discussions on the legal effectiveness and how to use the individual communication procedure. Программа предусматривала обзор Факультативного протокола к КЛДЖ, анализ национальных законов и нормативных документов, обсуждение вопросов эффективности правовых инструментов и порядка применения процедуры подачи индивидуальных жалоб.
FICSA requests that the analysis of data used to review the level of the education grant be improved to reflect accurately actual expenses. ФАМГС просит усовершенствовать анализ данных, используемых при обзоре размера субсидии на образование, с целью обеспечения точного учета фактических расходов.
The review assessed the performance of the evaluation function since the approval of the policy and the extent to which the organization has responded to its requirements. В рамках обзора был проведен анализ эффективности механизмов оценки с момента принятия такой политики, а также степени выполнения организацией предъявляемых к ней требований.