Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Review - Анализ"

Примеры: Review - Анализ
The person who had made the assessment and review would give in writing the reason for his decisions. Лицо, проводящее оценку и анализ, в письменном виде излагало бы аргументы в обоснование своих решений.
The Board of Auditors has conducted a horizontal review of staff training in response to requests from both the Advisory Committee and the Secretary-General. По просьбам Консультативного комитета и Генерального секретаря Комиссия ревизоров провела горизонтальный анализ профессиональной подготовки персонала.
The review of projects financed by the Development Account had resulted in some valuable lessons. Анализ проектов, финансируемых со Счета развития, позволил извлечь несколько ценных уроков.
They told me I should review it immediately. Говорил, надо срочно анализ делать.
The Committee conducted an intensive review of the proposed revision of the approach to PARE. Комитет провел углубленный анализ предлагаемых изменений в подходе к расчету СЦВК.
A review by the task force of the files pertaining to said refugees corroborated their claims. Проведенный Целевой группой анализ дел, касающийся указанных беженцев, подтвердил их утверждения.
The latest review by the Advisory Committee had been thorough with respect to additions, but it could have more directly addressed the base resources. Последний проведенный Консультативным комитетом обзор был весьма тщательным в том, что касалось добавлений, однако он мог бы быть более четко ориентирован на анализ базовых ресурсов.
There was a monthly review and an in-depth annual evaluation was conducted with the partners. Совместно с партнерами проводятся ежемесячный обзор и ежегодный углубленный оценочный анализ.
All efforts to review the justice system should also include an analysis of existing informal justice mechanisms. Все усилия по пересмотру системы правосудия должны также предусматривать анализ существующих неофициальных механизмов правосудия.
The Committee encourages the regular review of publications by intergovernmental bodies. Комитет рекомендует регулярно проводить анализ изданий межправительственными органами.
The pedagogical contents were not reviewed, since this would have required specialized resources beyond the scope of the review. Анализ содержания учебных программ не проводился, поскольку для этого потребовались бы специализированные ресурсы, выходящие за рамки ревизии.
We look forward to a report that provides a fuller analysis of how the Council deals with issues under its review. Мы хотели бы, чтобы доклад содержал более полный анализ того, как Совет работает над вопросами, находящимися на его рассмотрении.
To review and decide upon the planning and execution of the Joint Programme. Обзорный анализ и решение вопросов, связанных с планированием и исполнением Объединенной программы.
To review periodic reports that evaluate the progress of the Joint Programme towards the achievement of its goals. Обзорный анализ периодических докладов с оценкой деятельности Объединенной программы, направленной на реализацию ее целей.
To Schneier, peer review and expert analysis are important for the security of cryptographic systems. Шнайер считал, что экспертная оценка и экспертный анализ очень важны для защиты криптографических систем.
A review of the arrangements took place. В этой связи был проведен анализ действующих договоренностей.
Also, the review of balances in the staff personal accounts identified for "clean-up" has not fully been completed. Также неполностью был проведен анализ остатков средств на служебных счетах сотрудников, определенных для выверки.
A review of the report facilities in IMIS showed that the user interface was very cumbersome and did not conform to IMIS standards. Анализ средств генерации отчетов в системе ИМИС показал, что пользовательский интерфейс является весьма громоздким и не соответствует стандартам ИМИС.
Secondly, we must conduct an in-depth review of the United Nations economic and social activities. Во-вторых, мы должны провести глубокий анализ экономической и социальной деятельности Организации Объединенных Наций.
A thorough review of all the costs so far incurred by the joint mission has not yet been completed. Тщательный анализ всех расходов, понесенных на сегодняшний день совместной миссией, еще не завершен.
Also has overall responsibility for providing user training, advice on software applications and review of software performance. Также несет общую ответственность за обучение пользователей, консультации по программному обеспечению и анализ работы программных средств.
This matter is also being addressed by UNDP headquarters through the selection of preferred suppliers and a periodic review of such relations. Штаб-квартира ПРООН также занимается этим вопросом, проводя отбор поставщиков с наиболее выгодными предложениями и периодический анализ закономерностей.
A useful historical review of the origins of article 11 could be found in the dissenting opinion of Judge Schwebel in the Mortished case. Полезный исторический анализ истоков статьи 11 можно найти в особом мнении судьи Швебеля по делу Мортишед.
The review of legislation is an ongoing exercise and will take into account developments in local human rights jurisprudence. Анализ законодательства осуществляется на постоянной основе и в ходе его будет приниматься во внимание юридический опыт в деле осуществления прав человека в территории.
We must use this 48/162 process to ask for a full review of their work. Мы должны воспользоваться этим процессом, начало которому было положено принятием резолюции 48/162, и предложить этим органам провести всесторонний анализ своей работы.