Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Review - Анализ"

Примеры: Review - Анализ
The management of contributions has improved, and UNICEF plans to finalize its review of old contribution receivables by the end of 2003. Качество управления взносами повысилось, и ЮНИСЕФ планирует завершить анализ давно существующей дебиторской задолженности к концу 2003 году.
The Supply Division has completed a review of commodity range procured by UNICEF within pharmaceuticals and micronutrients. Отдел снабжения завершил анализ ассортимента товаров из числа фармацевтической продукции и питательных микроэлементов, поставляемых ЮНИСЕФ.
Their annual sessions also allow for periodic monitoring and review of the progress made. Ежегодные сессии этих органов позволяют также периодически проводить обзор и анализ достигнутого прогресса.
It is expected that the review will redefine the role of the Department of Management and related offices such as the executive offices. Предполагается, что анализ позволит пересмотреть роль Департамента по вопросам управления и соответствующих подразделений, в частности административных канцелярий.
The in-depth review of library activities submitted for your consideration discusses the leadership role of the Dag Hammarskjöld Library in this area. Углубленный анализ библиотечной деятельности, представленный на ваше рассмотрение, касается руководящей роли Библиотеки им. Дага Хаммаршельда в этой сфере.
The Bureau conducts an in-depth review of three programme activities each year, so that the entire work programme can be reviewed every two years. Бюро ежегодно проводит углубленный анализ трех программных видов деятельности, с тем чтобы обеспечить рассмотрение всей программы работы каждые два года.
The review of the production account and capital items in Member States will be completed. Будет завершен анализ счета производства и показателей основных фондов в государствах-членах.
To review the implications of the revised SEEA for the development and orientation of environmental accounting in the EU. Анализ последствий пересмотра СЭЭУ для разработки и определения направлений экологического учета в ЕС.
A complete review of the evidence reveals that the transport contract was at all relevant times a valid, effective contract. Подробный анализ представленных доказательств показал, что контракт на транспортировку постоянно сохранял свою юридическую силу.
This comparison and review determined that data were missing or erroneously stated in 32 claims so as to affect the outcomes adversely. Такое сопоставление и анализ позволили определить, что в 32 претензиях отсутствовали или были неправильно занесены данные, что негативным образом повлияло на результат.
UNOPS considered the period of notice too short to allow it properly to review its headquarters accommodation strategy. По мнению ЮНОПС, срок, установленный в уведомлении, является слишком малым, чтобы Управление могло провести должный анализ своей стратегии размещения штаб-квартиры.
This would include a review of possible alternatives to provide airfield support services, including a cost comparison of various options. Такая переоценка предусматривала бы анализ возможных альтернативных вариантов аэродромного вспомогательного обслуживания, включая сопоставление стоимости различных вариантов.
He concluded by saying that Tokelau and New Zealand were embarking on an across-the-board review of their relationship. В заключение он сказал, что Токелау и Новая Зеландия начинают всесторонний анализ их отношений.
Government authorities have been instructed to give an account of their efforts to review and eliminate pay differentials. Правительственным органам было поручено сообщить о прилагаемых ими усилиях, направленных на анализ и устранение различий в оплате труда.
The Board is aware that some much larger United Nations organizations review unliquidated obligations on a monthly basis. Комиссии известно, что некоторые значительно более крупные организации системы Организации Объединенных Наций проводят анализ непогашенных обязательств на ежемесячной основе.
The objective is to ensure a broadly comparable basis and present alternative projects in a way that facilitates review and analysis. Цель заключается в обеспечении всеобъемлюще сопоставимой основы и представления альтернативных проектов в рамках процесса, облегчающего обзор и анализ.
This is important, for it complements the central objective of the final review. Это важно ввиду того, что такой анализ способствует достижению главной цели окончательного обзора.
Analyse markets for forest products and publish annual review. Анализ рынков лесных товаров и публикация ежегодного обзора.
The analysis of country assessments of assistance needs should be integrated into the review process as one of its major elements. Анализ оценок потребностей стран в технической помощи следует интегрировать в процесс рассмотрения докладов как один из основных его элементов.
The Agency continues to monitor the situation and will review it in the light of further developments. Агентство продолжает отслеживать ситуацию и проведет ее обзорный анализ в свете дальнейших событий.
Concurrently, the inspection modality has flexibility to incorporate review of different risk dimensions and internal control needs as they change over time. Одновременно с этим процедура инспекций отличается гибкостью, позволяющей интегрировать анализ различных аспектов факторов риска и меняющихся с течением времени потребностей во внутренних механизмах контроля.
It cannot therefore be considered an exhaustive review of all working methods of the Commission, its subsidiary organs and secretariat. Поэтому его нельзя воспринимать как исчерпывающий анализ всех методов работы Комиссии, ее вспомогательных органов и Секретариата.
The international community must recapture the Monterrey spirit if it was to engage in a substantive review. Международное сообщество должно восстановить дух Монтеррея, если оно намерено провести предметный анализ.
OIOS plans to complete its review in the third quarter of 2001. УСВН рассчитывает завершить свой анализ в третьем квартале 2001 года.
OIOS conducted a review of all financial operations carried out at the United Nations Office at Nairobi. УСВН провело анализ всех финансовых операций, осуществляемых в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби.