Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Review - Анализ"

Примеры: Review - Анализ
A review of underlying regulations and rules affirms that UNICEF reports expenditures in compliance with approvals made by its Executive Board. Анализ соответствующих правил и положений подтверждает, что Детский фонд Организации Объединенных Наций показывает расходы в соответствии с тем, как они утверждаются его Исполнительным советом.
OAI review of NGO/NIM audit reports cover four elements: Анализ УРР докладов о ревизии проектов по линии НПО/национального исполнения охватывает четыре элемента:
The review also showed that growth accompanied by progressive distributional change increased growth effectiveness to reduce poverty. Анализ также показал, что эффективность роста с точки зрения сокращения масштабов нищеты повышается в тех случаях, когда он сопровождается постепенными изменениями в распределении доходов.
The Inspira team will also review the mobility policy once agreed and conduct an impact assessment to determine the changes required. Группа по системе «Инспира» также проведет анализ политики в области мобильности после ее согласования с точки зрения внедрения системы и оценку последствий с целью определить, какие изменения необходимы.
The article is written in the form of review to the material by A.B. Zilonov and G.P. (кранчи, мюсли, хлопья, снеки и продукты экструзионных технологий)В статье приведен анализ видов продуктов быстро приготавливаемых и особенностей их упаковывания.
In 2009, UNDP undertook a thorough review of 2008-2009 results-based management/budgeting experience. В 2009 году ПРООН провела тщательный анализ опыта работы за 2008 - 2009 годы, связанной с управлением/бюджетированием, ориентированным на конкретные результаты.
Our high-level PSA Delivery Board, with cross-Government membership ensures cross-Government accountability and review risks to delivery. Совет высокого уровня по реализации Соглашения, в работе которого принимают участие представители различных ведомств, гарантирует подотчетность всех правительственных учреждений и анализ рисков на пути его практического осуществления.
The business process review will follow a hybrid approach, whereby a process analysis will be completed using Lawson software mapping tools. В процессе обзора делопроизводства будет применен комплексный подход, позволяющий провести анализ рабочих процессов с использованием методов управления памятью программы «Лоусон».
The Population Division is undertaking a review and analysis of the trends in family formation and reproductive behaviour that underlie below-replacement fertility. Отдел народонаселения проводит обзор и анализ тенденций в области образования семьи и репродуктивного поведения, которые лежат в основе фертильности, не обеспечивающей воспроизводство населения.
The evaluability assessment also included a limited programme review, which yielded recommendations for further improvements in programme implementation. Анализ на предмет возможности проведения оценки включал также частичный обзор программы, что позволило сформулировать рекомендации относительно дальнейшего усовершенствования процесса осуществления программы.
The environmental performance review (EPR) programme produces assessments of and policy recommendations for individual ECE member countries in transition. В рамках программы обзоров национальной политики в области окружающей среды (ОПОС) проводится анализ положения и готовятся рекомендации по вопросам политики для отдельных стран - членов ЕЭК с переходной экономикой.
In undertaking the review, the Inspectors have found themselves involved in a holistic analysis of the GM in its institutional and working environment. Инспекторы пришли к выводу, что реальный анализ и оценка не могут быть проведены в отрыве от места ГМ в институциональной структуре или без целенаправленной оценки его эффективной работы по осуществлению мандата, порученного ему КС, и ряда решений, имеющих прямое или косвенное отношение к его мандату.
Formally review network, intruder detection and activity violation reports; ё) провести официальный анализ сети, процедур обнаружения несанкционированного доступа и докладов о нарушении установленного порядка работы;
The review of HIPCs by the World Bank had shown that many post-completion point HIPCs were falling back into debt-crisis situations. Проведенный Всемирным банком анализ положения в БСКЗ показал, что многие достигшие в рамках Инициативы в отношении долга БСКЗ момента завершения процесса страны этой группы скатываются назад в долговой кризис.
UNFPA undertook an in-depth review of proposed action plans for the global and regional interventions, 2014-2017, under the same Programme Review Committee mechanism, and with the same criteria as those used for review of country programme documents. ЮНФПА провел углубленный анализ предлагаемых планов действий по глобальным и региональным мероприятиям на 2014 - 2017 годы - в рамках того же механизма Комитета по обзору программ и с теми же критериями, какие применяются в отношении обзора документов по страновым программам.
A review of best practices in the construction industry will be carried out, including a cost/benefit analysis of design review methodologies which may also include value engineering and constructability reviews. Будет проведен обзор передовой практики в строительной индустрии, включая анализ затрат/преимуществ применения методологий анализа проектных решений, который может также включать анализ по вопросам оптимизации стоимости и строительной технологичности.
Given that the Commission had launched a review of the entire compensation system, CEB was of the view that the methodology for adjusting children's and secondary dependants' allowances should rather be examined in the context of the review. Принимая во внимание то обстоятельство, что Комиссия приступила к пересмотру всей системы вознаграждения, КСР выразил мнение, что анализ методологии корректировки размеров надбавок на детей и иждивенцев второй очереди логично было бы провести в контексте этого пересмотра.
The Department of Peacekeeping Operations welcomed the review, saying it came at an appropriate time, and also acknowledged that it provided useful and relevant information and analysis that should give a new dimension to the ongoing review of UNMO policy. Департамент операций по поддержанию мира приветствовал настоящий обзор, указав на его своевременность, а также признал, что он содержит полезную и актуальную информацию и анализ, которые дополнят происходящий в настоящее время обзор политики использования военных наблюдателей Организации Объединенных Наций.
Tracking and review by construction manager; Executive Director; consultants Отслеживание хода осуществления и анализ результатов работы, проводимый руководителем строительных работ, Директором-исполнителем и консультантами
The Conference will contribute to the mid-term review of the Decade and will be preceded by national, regional and sectoral workshops and meetings, which are expected to review and report on Decade-related activities for the Conference. Перед Конференцией будут проведены национальные, региональные и секторальные семинары и совещания, на которых, как ожидается, будет проведен анализ деятельности, связанной с Десятилетием и подготовлен соответствующий доклад для Конференции.
The Committee recommends that the State party adopt a policy to initiate a structural review of the procedures used to sanction persons with disabilities when they commit criminal offences. Комитет рекомендует государству-участнику провести структурный анализ процедур, применяемых для наказания инвалидов при совершении ими уголовных преступлений.
The review focuses on strategic issues and highlights concerns of statistical offices of both a conceptual and a coordinating nature. Бюро Конференции европейских статистиков ежегодно проводит углубленный анализ работы в четырех-пяти отраслях статистической деятельности.
Governments and parliaments have an obligation to launch a thorough review of the Basel rules, and to demand revisions that align them with the public interest. Правительства и парламенты обязаны провести тщательный анализ базельских правил и требовать изменений, которые приведут их в соответствие с общественными интересами.
The review indicated that there was a need to revise existing Secretary-General's bulletins in order to clarify the procedures for approving new organizational structures and changes thereto. Анализ высветил необходимость пересмотра действующих бюллетеней Генерального секретаря в целях уточнения процедур утверждения новых организационных структур и соответствующих изменений.
A close review of the actual products that would result from various applications reveals their complementary nature and the synergies that could be built between them. Всесторонний анализ конкретных продуктов, получаемых на основе различного прикладного применения космических технологий, свидетельствует об их взаимодополняемости и взаимоусиливающем потенциале.