Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Review - Анализ"

Примеры: Review - Анализ
The Administrator is acutely aware of several critical organization-wide initiatives that will require in-depth review and analysis during 2010-2011. Администратору хорошо известно о нескольких жизненно важных общеорганизационных инициативах, для осуществления которых потребуется провести углубленный обзор и анализ в период 2010 - 2011 годов.
The travel function will undertake a policy review and full market analysis in order to improve cost efficiencies and achieve synergies. Функция, связанная с поездками, будет проводить обзор политики, а также полный рыночный анализ с целью повышения эффективности расходов и обеспечения взаимодополняемости.
In-depth analysis of the goal level indicators and trends is envisaged in the mid-term review of the strategic plan. Детальный анализ показателей реализации намеченных целей и тенденций предполагается осуществить в рамках среднесрочного пересмотра данного стратегического плана.
Mr. Jendroska (examining public participation) would then present the findings of his review at the nineteenth session. Г-н Ендроска (анализ участия общественности) представит выводы своего обзора на девятнадцатой сессии.
Along with ground operations, a thorough review and analysis of available information is now under way. Наряду с наземными операциями в настоящее время проводится тщательное рассмотрение и анализ имеющейся информации.
This document contains a preliminary analysis of the performance review of the secretariat and the Global Mechanism (GM). В настоящем документе содержится предварительный анализ обзора результативности работы секретариата и Глобального механизма (ГМ).
The present review does not delve into the implementation of the framework. В настоящем докладе не приводится углубленный анализ аспектов применения системы.
The secretariat commissioned a comprehensive review of all three offers, including an in-depth analysis of the institutions which are proposed to host the RCU. Секретариат поручил провести всесторонний обзор всех трех предложений, включая углубленный анализ учреждений, которые предлагаются для размещения РКГ.
The review and analysis were conducted against some basic principles. Указанные обзор и анализ проводились на основе нескольких базовых критериев.
The review is not meant to give an encyclopaedic account of UNOWA activities. Данное обследование не претендует на энциклопедический анализ деятельности ЮНОВА.
This paper is not intended to be a comprehensive review of each of the instruments. При этом настоящий документ не претендует на всеобъемлющий анализ какого-либо из вышеуказанных инструментов.
Stakeholders should undertake a thorough forward-looking review of their capabilities and capacities to protect children in the event of a natural disaster. Заинтересованным сторонам следует провести тщательный перспективный анализ своих возможностей и потенциала в области защиты детей в случае стихийного бедствия.
Such review revealed that the interaction between sovereignty and immunity in respect of foreign national jurisdiction had not become insignificant. Такой анализ показал, что взаимосвязь суверенитета и иммунитета в отношении иностранной уголовной юрисдикции не утратила своего значения.
A review of the legislation of some 101 legal systems was done for the present report. Для целей данного доклада был проведен анализ законодательства примерно 101 правовой системы.
The General Assembly has recognized the need for better support systems, and mandated the Secretary-General to conduct a review in 2011. Генеральная Ассамблея признала необходимость совершенствования систем поддержки и поручила Генеральному секретарю провести в 2011 году соответствующий анализ.
Periodic review in consultation with the Public Prosecution Service should take place every three months. Каждые три месяца совместно с прокуратурой должен проводиться периодический анализ историй болезни больных.
Monitoring and review can be effective only through the establishment of corresponding reporting mechanisms. Контроль и анализ могут быть эффективными только при создании соответствующих механизмов отчетности.
A desk review of documents was conducted, as well as semi-structured interviews and focus group discussions. Были проведены анализ документов, а также полуформальные опросы и обсуждения в рамках целевых групп.
This review shall touch on these quality dimensions to varying extents, particularly in relation to relevance and coherence. Настоящий анализ будет в разной степени затрагивать эти качественные характеристики статистической информации, особенно в том, что касается ее релевантности и непротиворечивости.
The review might be expected to take about six months. Этот анализ может занять порядка шести месяцев.
Such analysis, which is inferred by the review observations and findings, may produce more detailed results. Анализ, учитывающий замечания, сделанные в процессе обзора, и соответствующие выводы, может дать более точные результаты.
The review of resources utilized to backstop special political missions indicates an appreciable draw on capacity that is funded from the support account. Проведенный анализ ресурсов, используемых для оперативно-функциональной поддержки специальных политических миссий, свидетельствует о существенных масштабах использования потенциала, финансируемого из средств вспомогательного счета.
In 1996, the Commission carried out its first major review since the introduction of the scheme. В 1996 году Комиссия провела свой первый крупный анализ функционирования системы с момента ее вступления в силу.
There is a need to conduct a thorough review and analysis of governance institutions. Необходимо провести обстоятельный обзор и анализ институтов управления.
This would undoubtedly benefit subsequent analysis, supporting the development of new policies and facilitating their consequent assessment and review. Это, несомненно, облегчит последующий анализ, позволит обосновать разработку новой политики и облегчить ее последующую оценку и обзор.