Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Review - Анализ"

Примеры: Review - Анализ
Each phase involves a review of the product offerings, holdings of strategic deployment stocks and enabling capacities, including system contracts. В рамках каждого этапа проводится анализ предлагаемых продуктов, стратегических запасов материальных средств для развертывания и необходимого потенциала, включая системные контракты.
Country offices are required to review such agreements annually to ensure that records are up to date and agreements are reissued as appropriate. Страновые отделения должны осуществлять анализ таких соглашений на ежегодной основе, с тем чтобы обеспечить наличие современных и актуальных соглашений и их обновление в зависимости от необходимости.
A full review of the existing digital printing operation will be conducted in response to the increased use of electronic distribution for parliamentary documentation. В связи с расширением практики распространения документации для заседающих органов в электронной форме будет проведен всесторонний анализ всего нынешнего процесса цифровой печати.
To this end, the Executive Committee is currently undertaking a review of the implementation of the 2005 ECE reform and the mandates of subsidiary bodies. Для этой цели Исполнительный комитет в настоящее время проводит анализ осуществления реформы ЕЭК 2005 года и мандатов вспомогательных органов.
However, the Board's review identified that the accounting methodology applied was not in accordance with guidance provided under IPSAS and the International Financial Reporting Standards. Однако проведенный Комиссией анализ установил, что такая методология учета не соответствовала руководству по МСУГС и Международным стандартам финансовой отчетности.
A further 15 projects were under final review prior to approval and were expected to be completed by 30 June 2012. По дополнительным 15 проектам в настоящее время проводится окончательный анализ до их утверждения, и ожидается, что эти проекты будут завершены к 30 июня 2012 года.
While defining the technical requirements of the project for the subsequent procurement exercise, it was considered necessary for experts in the industry to undertake a further review. В процессе определения технических требований проекта для последующего осуществления закупок было сочтено необходимым, чтобы специалисты в данной области провели дополнительный анализ.
(a) A desk review of relevant documents (reports on implementation of the work programmes); а) кабинетный анализ соответствующих документов (доклады об осуществлении программ работы);
The Secretary-General states that a comprehensive review of the mission aircraft fleet is being undertaken, including a cost analysis, to determine optimal fleet configurations. Генеральный секретарь сообщает о начавшейся всеобъемлющей оценке парка воздушных судов, которым располагают миссии, включая анализ издержек, призванной определить оптимальную конфигурацию парка.
The scope of the review will take into account costs, benefits and risks associated with the construction of an integrated mission headquarters in Kinshasa. Будет проведен анализ расходов, выгод и рисков, связанных со строительством объединенного штаба Миссии в Киншасе.
In Conference Room Paper RP 3/, it was stressed that the review of the work programme is a complex process which that includes examining the priority-setting mechanism as well as the activities review of the secretariat and the intergovernmental bodies. В документе зала заседаний З подчеркивалось, что рассмотрение программы работы - сложный процесс, включающий в себя анализ механизма установления приоритетов, а также обзор деятельности секретариата и межправительственных органов.
(b) In the light of IPSAS implementation, ongoing preparatory work on the overall review of the non-expendable property component will also include a review of the accounting for reserve for field accommodation properties. Ь) в свете перехода на МСУГС в ведущуюся работу по подготовке к проведению общего обзора компонента имущества длительного пользования будет также включен анализ порядка учета объектов недвижимости, построенных за счет средств резерва на размещение на местах.
The Committee was further informed that the review of strategic deployment stocks would be informed by an in-depth strategic review and research on the availability of various products and services, in coordination with the troop- and police-contributing countries. Комитет был далее проинформирован о том, что такой анализ будет проводиться в рамках стратегического обзора и/или изучения положения дел с наличием различных товаров и услуг и в координации со странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты.
In order to facilitate consideration of the issues, the report has been divided into the following sections: background; terms of reference of the review; analysis of current retirement benefits; pension benefit design options; recommendations and financial implications; and the next comprehensive review. Для облегчения рассмотрения поднятых вопросов доклад разделен на следующие разделы: история вопроса, организация процесса обзора, анализ существующих пенсионных пособий, варианты пенсионных планов, рекомендации и финансовые последствия и следующий всесторонний обзор.
Due diligence measures conducted during the negotiations included an integrity review of the process by KPMG, an analysis of the chosen firm's past litigation issues and a review of other matters by the Ethics Office. Меры по обеспечению должной осмотрительности, принятые в ходе переговоров, включали анализ объективности процесса с участием компании КПМГ, анализ вопросов, связанных с прошлыми судебными делами выбранных фирм, и рассмотрение других аспектов с участием Бюро по вопросам этики.
It reiterates its request that UNMIT, in collaboration with the Secretariat, undertake a comprehensive review of its staffing structure, and that the budget proposal for 2008/09 be prepared on the basis of the results of such a review. Он вновь обращается к ИМООНТ с просьбой провести в сотрудничестве с Секретариатом всеобъемлющий анализ своей кадровой структуры и подготовить предлагаемый бюджет на 2008/09 год на основе результатов такого анализа.
The objective of the present report is to analyse the implications of aligning the strategic planning cycles of the United Nations funds and programmes with the comprehensive policy review, and to provide recommendations on changing the review from a three-year to a four-year cycle. Цель настоящего доклада состоит в том, чтобы провести анализ последствий согласования циклов стратегического планирования фондов и программ Организации Объединенных Наций с всеобъемлющим обзором политики и представить рекомендации в отношении перевода обзора с трехгодичного на четырехгодичный цикл.
Such desk review shall entail a preliminary analysis of the response, focused on the identification of normative gaps and a constructive, non-adversarial and non-intrusive dialogue between the review team and the focal points appointed by the State party concerned, pursuant to paragraph 20 above. По результатам такого кабинетного обзора гото-вится предварительный анализ ответов, основ-ное внимание в котором уделяется выявлению нормативных пробелов, и он требует под-держания конструктивного, несостязательного и не допускающего вмешательства диалога между группой по обзору и координаторами, назна-ченными соответствующим Государством-участником согласно пункту 20 выше.
He looked forward to the results of the comprehensive review of the examination process, including a review of the entry level for language staff, that would be conducted by the Assistant Secretary-General for General Assembly and Conference Management by the end of 2009. Он ожидает итогов всеобъемлющего обзора процесса экзаменов, включая анализ стартового уровня языкового персонала, который будет проведен помощником Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию до конца 2009 года.
He argues that a review which is as limited, external and extraordinary as that of the presumption of innocence in the Spanish cassation procedure does not meet the requirements of a full review, under the terms of article 14, paragraph 5, of the Covenant. Он утверждает, что такой ограниченный, независимый и чрезвычайный анализ как в отношении соблюдения презумпции невиновности в кассационной процедуре согласно испанскому законодательству, не соответствует требованиям полноценного рассмотрения по смыслу пункта 5 статьи 14 Пакта.
Task 1.5 Collection and review of existing relevant studies, assessments and works Задача 1.5 Сбор и анализ соответствующих проведенных исследований, оценок и работы
The advancement of fuel-efficient machines, environmental risk assessment analyses, the close review of natural processes and other practical actions for greater sustainability are needed to help protect nature. Распространение топливосберегающих машин, анализ оценки экологических рисков, тщательный анализ природных процессов и другие практические действия в целях повышения устойчивости совершенно необходимы для содействия в защите природы.
It is conducting a benchmark review with a completion target date during the third quarter of 2013. В настоящее время он проводит анализ контрольного показателя, который намечено завершить в третьем квартале 2013 года.
The Office provided technical and substantive guidance, including review methodology, to other United Nations entities that are establishing their own programmes. Бюро предоставляет прочим учреждениям Организации Объединенных Наций, учреждающим свои программы, техническую помощь и рекомендации по вопросам существа, включая анализ методологии.
(b) A full review of all agreed additional change orders and scope reallocations; Ь) всесторонний анализ всех согласованных распоряжений о дополнительных изменениях и перераспределении работ;