Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Review - Анализ"

Примеры: Review - Анализ
During the reporting period, a review of the budget formulation processes was undertaken and strategies for supply chain, inventory and warehouse management were confirmed. В отчетный период был проведен анализ процессов составления бюджета и были подтверждены стратегии снабжения, упрвления запасами и организации складского хозяйства.
A review of how gender expertise is structured and deployed within the United Nations system is currently under way and will result in recommendations for increasing effectiveness. В настоящий момент проводится анализ того, каким образом в рамках системы Организации Объединенных Наций структурируются и используются специальные знания по гендерным вопросам, и по результатам этого обзора будут вынесены рекомендации в целях повышения эффективности.
It further requested its secretariat to work with organizations and staff representatives to prepare a strategic review of the implications of applying the increased mandatory age of separation to current staff members. Она также просила свой секретариат в сотрудничестве с организациями и представителями персонала подготовить стратегический анализ последствий применения повышенного возраста обязательного увольнения для работающих сотрудников.
Canada has performed a systematic and thorough review of the implications and lessons learned from the accident in March 2011 in Fukushima. Канада провела системный и тщательный анализ последствий аварии, произошедшей в марте 2011 года в Фукусиме, Япония, и извлеченных из этого уроков.
The review of past trends points to some potential factors that play a role in enabling countries' participation in maritime businesses. Анализ прошлых тенденций позволяет назвать ряд факторов, от которых может зависеть участие стран в индустрии морских перевозок.
The review of the evolution of different sectors of the maritime industry points to some potential factors that developing countries may consider assisting their national industries in becoming large players. Анализ эволюции разных секторов индустрии морских перевозок позволяет назвать ряд потенциальных факторов, которые могли бы помочь национальным компаниям превратиться в крупных игроков на рынке.
A review of income has confirmed an improvement in the audit trail Анализ поступлений подтвердил некоторое улучшение в плане документирования
It has also commissioned a review of UNHCR's response to xenophobia in South Africa that will be finalized in the second half of 2014. Оно также поручило провести анализ системы реагирования УВКБ на случаи ксенофобии в Южной Африке, который будет завершен во второй половине 2014 года.
The Management Performance Board is encouraging heads of departments/ missions to integrate the review of human resources performance indicators into their regular management discussions with senior staff. Совет по служебной деятельности руководителей рекомендует главам департаментов/миссий включать анализ показателей кадровой работы в повестку дня регулярных совещаний со старшими руководителями.
The Secretary-General should, therefore, review the support account to determine how that relationship should be defined. Таким образом, Генеральному секретарю следует проводить анализ объема средств на вспомогательном счете, с тем чтобы найти способ определения этой увязки.
The review also analyses the project management, costs and benefits associated with ERP systems, with recommendations directed to executive heads, legislative bodies and CEB. В обзоре также дается анализ управления проектами и затрат и выгод, связанных с использованием систем ОПР, и излагаются рекомендации, предназначенные для административных руководителей, директивных органов и КСР.
A further in-depth review will be conducted prior to the 2015/16 budget submission Дополнительный углубленный анализ этого вопроса будет проведен до представления бюджета на 2015/16 год
The review should reaffirm a shared commitment to the Tunis Agenda and include comprehensive and objective analyses of Summit outcomes and practical measures to realize the goals outlined in 2015. Обзор должен вновь подтвердить солидарное обязательство по Тунисской программе и содержать всесторонний и объективный анализ итогов Всемирной встречи и практических мер по достижению намеченных в 2015 году целей.
In paragraph 24, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it review the costs and benefits of introducing procedures to mitigate exchange rate risks and losses. В пункте 24 ООН-Хабитат согласилась с рекомендацией Комиссии о том, что ей следует провести анализ затрат и выгод, связанных с внедрением процедур для уменьшения курсовых рисков и убытков.
The staffing review included an analysis of the duties and responsibilities of the P-3 Budget Officer position that receives support from UNIFIL for administrative and financial processes. В ходе обзора кадровой структуры был проведен анализ функций и обязанностей сотрудника по бюджетным вопросам (С-3), которому ВСООНЛ оказывает поддержку в контексте соблюдения административных и финансовых процедур.
In accordance with the request from the General Assembly to continue to ensure greater use of national staff in peacekeeping operations, UNFICYP conducted a review of its international staffing structure. В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи продолжать обеспечивать более широкое использование национального персонала в операциях по поддержанию мира ВСООНК провели анализ структуры штата международных сотрудников.
The Committee recommends that the State party undertake a review of the functioning and needs of the Luxembourg Reception and Integration Agency and provide it with sufficient human resources to fulfil its mandate effectively. Комитет рекомендует государству-участнику провести анализ деятельности и потребностей Управления по вопросам приема и интеграции Люксембурга и предоставить ему достаточные кадровые ресурсы, позволяющие эффективно выполнять свои функции.
This review appears for information in the following table: Этот анализ приводится для информации в нижеследующей таблице:
A review of the gap list was conducted based on actual deployment of military and police capabilities, a mission survey and military capability studies. Анализ перечня пробелов в оснащении был проведен с учетом фактической численности воинского и полицейского контингентов, обзора деятельности миссии и оценок военного потенциала.
Right-sizing of strategic deployment stocks holdings and composition review to support a $50 million cost reduction Оптимизация стратегических запасов материальных средств для развертывания и анализ их состава для обоснования сокращения затрат на 50 млн. долл. США
A thorough review of the existing arrangements based on experience and lessons learned under the new memorandum of understanding is envisaged in due course. Со временем планируется провести тщательный анализ существующих механизмов с учетом опыта и уроков, полученных в ходе работы в соответствии новым меморандумом о взаимопонимании.
A review of nine country-level planning initiatives that were started in 2013 and 2014 was conducted for the present report. Для целей подготовки настоящего доклада был проведен анализ девяти инициатив в области планирования на страновом уровне, осуществление которых началось в 2013 или 2014 году.
The subsequent External Audit teams will review the changes made in the templates of the Performance Bank Guarantee to ensure that risk is adequately covered. Последующие группы внешней ревизии проведут анализ изменений, внесенных в шаблоны банковской гарантии исполнения контракта для того, чтобы адекватно покрыть соответствующий риск.
The study presented a review of comparable mechanisms from different mining regimes, highlighting the range of rates of payment and calculation methodologies. В исследовании представлен анализ сопоставимых механизмов, представляющих различные режимы горнодобывающей деятельности, с упором на различные ставки выплат и расчетные методологии.
The review launched in 2009 has led partially to the establishment of a coherent, organized mechanism for research and development at the divisional level. Анализ, начатый в 2009 году, помог наладить целостный организованный механизм исследований и разработок на уровне Отдела.