His property was sold by auction. |
Его имущество было продано с аукциона. |
In accordance with previous agreements, the movable property was exported to Vienna. |
В соответствии с предыдущими соглашениями, движимое имущество покойного князя было вывезено в Вену. |
In September, the property of the Saakashvili family was seized. |
В сентябре на имущество семьи Саакашвили в стране был наложен арест. |
Audaciously, Peter confiscated Queen Giselle's property and took her into custody. |
Пётр даже осмелился конфисковать имущество королевы Гизелы и взять её под стражу. |
In 2006, Google bought the property from SGI for US$319 million. |
В 2006 году Google купила имущество от SGI за 319 млн долл. |
They confiscated the property of the aristocracy, and redistributed their wealth. |
Они "конфисковали" имущество аристократии и перераспределили их богатство. |
Article 13: property belonging to the Axis powers of Germany and Hungary must not be returned without permission of the Control Commission. |
Статья 13 предусматривала, что имущество, принадлежащее странам Оси Венгрии и Германии не должны быть возвращены без разрешения Контрольной комиссии. |
By this decree "the young proletarian state" has nationalized theatres and all theatrical property. |
Этим декретом «молодое пролетарское государство» национализировало театры и всё театральное имущество. |
Peter granted property to his wife in 1269. |
Пьер передал имущество своей жене в 1269 году. |
Taxes on property are allocated fully to municipal budgets. |
Налоги на имущество распределяются полностью в муниципальные бюджеты. |
After Pachakuteka the senior son received a throne of Empire, and younger relatives received property in the inheritance. |
После Пачакуттека старший сын получал престол империи, а младшим родственникам в наследство доставалось имущество. |
As a consequence, his passport was withdrawn, his property confiscated, and some of his supporters in Saudi Arabia arrested. |
В результате его паспорт был изъят, имущество конфисковано, а некоторые из его сторонников в Саудовской Аравии были арестованы. |
By 1862, the family's property in South Carolina was in danger of confiscation by the government of the Confederate States of America. |
К 1862 году имущество семьи в Южной Каролине оказалось под угрозой конфискации правительством Конфедеративных Штатов Америки. |
You are relaxed, leaving your house or office, because your property is electronically guarded. |
Вы не обеспокоены, покидая свою квартиру или офис, потому что ваше имущество охраняет электроника. |
This agreement binds the buyer to purchase and the vendor to sell the immovable property under the terms and conditions agreed upon. |
Это соглашение обязывает покупателя приобрести, а продавца продать недвижимое имущество согласно условиям и положениям заключенного договора. |
The insurgents rescued her, but the authorities confiscated her property. |
Повстанцы спасли её, но власти конфисковали её имущество. |
Their property was allocated among his relatives. |
Их имущество было распределёно среди родственников. |
Some reports state that Austro-Hungarian authorities stood by while Sarajevo Serbs were killed and their property burned. |
В некоторых докладах отмечается, что австро-венгерские власти бездействовали, в то время как в Сараеве убивали сербов, а их имущество жгли. |
After the departure of Archbishop Victor from Beijing, the Chinese clergy continued to transfer church property to the Chinese and Soviet (Embassy) authorities. |
После отъезда из Пекина архиепископа Виктора китайское духовенство продолжало передавать церковное имущество китайским и советским (в Посольстве) властям. |
The Dukes of Leinster had by the early 20th century lost all their property and wealth. |
Герцоги Лейнстерские в начале ХХ века потеряли все имущество и владения в Ирландии. |
Goldwyn Pictures owned the "Leo the Lion" trademark and studio property in Culver City, California. |
В собственность корпорации «Goldwyn Picture» входил торговый знак «Лев Лео» и имущество студии в Калвер-Сити (штат Калифорния). |
Under legislation of 1546, the chapel was closed and its property assumed by the Crown. |
По закону от 1546 года, часовня была закрыта, а её имущество перешло в королевскую казну. |
And it's theft of government property. |
К тому же, это казенное имущество. |
They go up to my property, mess with my stuff. |
Они покушаются на мое имущество, разбрасывают мои вещи. |
I pledged all my property and my house. |
Я заложил всё своё имущество и дом. |