Английский - русский
Перевод слова Property
Вариант перевода Имущество

Примеры в контексте "Property - Имущество"

Примеры: Property - Имущество
A third part is devoted to assets, regulating issues such as possession, property, fruition, use, and real estate servitudes. Третья часть, посвященная имуществу, трактует такие вопросы, как владение, имущество, пользование благами, использование и вещное обременение недвижимости.
Widows are likely to forfeit their husband's property to their brothers-in-law, who see this as natural. Вдовы, скорее всего, утратят имущество своих мужей, которое будет передано их деверям, считающим это вполне естественным.
I could receive 20 years in prison, civil forfeitures of real estate and personal property, and a fine of $250,000. Меня могут посадить на 20 лет, конфисковать недвижимое и личное имущество, а также оштрафовать на 250 тысяч долларов.
I'm supposed to get $3 million when I turn 35, and if I'm married, it would be community property. В мой 35-ый день рождения я получу три миллиона долларов а если к тому моменту выйду замуж, это будет совместное имущество.
Well, it's not really expensive when you consider the property is worth over £2m and she paid under £1m for it. Ну, на самом деле, это не так дорого, если учесть, что имущество стоит больше двух миллионов, а она заплатила меньше одного.
He took a ring out of his own safe-deposit box that was common property in a divorce. Он взял кольцо из депозитной ячейки в банке, где хранилось до развода совместное имущество.
In addition, the house and property belonging to the family will also be confiscated. Кроме того, ТОТИ конфискуют дом и находящееся в нем имущество.
The High Court, on its part, insists that the party who can prove that the title vest in her/him should be given the property. В то же время Верховный суд требует, чтобы имущество доставалось той стороне, которая может доказать свое право собственности.
Matters related to marriage contract/s, property ownership and children's nationality have become an emerging issue. Возникла новая проблема - вопросы, связанные с брачными контрактами, собственностью на имущество и гражданством детей.
The whole property has been distrained by the State Treasury. Государственное казначейство могло бы принять все это имущество.
To encourage the departments and entities to conduct programmes for insuring heritage property without calling on outside evaluators, by issuing the relevant guidelines. Путем прямых предписаний добиваться, чтобы учреждения и организации страховали имущество граждан без необходимости прибегать к услугам посторонних советников и посредников.
For many migrant domestic workers this means getting into debt with family members, friends and acquaintances, or mortgaging or selling their property. Многие ТМДП занимают для этого деньги у своих родственников, друзей и приятелей или закладывают или продают свое имущество.
Article 5 of the sub-contract required that Bitas obtain insurance for the works, property and persons involved in the Project. Статья 5 субподряда предусматривала, что "Битас" должна застраховать производственные операции, имущество и физических лиц, связанных с осуществлением проекта.
The RCD-Goma third ANC Brigade, following Rwanda's example in their own random fashion, seized food and other property. Третья бригада НКА, входящая в состав КОД-Гома, следуя примеру Руанды и действуя наобум, стала захватывать продовольствие и иное имущество.
All of the claimed property was allegedly stored at the premises of Fugro-McClelland's agent, Kuwait Commercial Agency Limited. Все это имущество, как утверждает компания, хранилось в помещениях ее агента - "Кувейт коммершл эйдженси лимитед".
After that it has come back to Africa before having sold out all property and having distributed his poor. После этого он возвратился в Африку, до этого распродав все свое имущество и раздав его бедным.
Some families whose relatives were killed or injured and those who had property destroyed received financial compensation from governments involved in military operations. Некоторые семьи, чьи родственники были убиты или ранены, а также семьи, потерявшие имущество, получили компенсации от стран-участниц боевых действий.
The sisters of Johann X sold the property in 1911 to C.R. Lehbert, ending the family run business which had lasted for ten generations. Сестры Иоганна Х продали имущество в 1911 году в К. Р. Лехберту, покончив с семейным бизнесом, который продолжался в течение десяти поколений.
Early in the 20th century the monastic property was rented out to villagers and minor repairs were made including a bell tower. В начале XIX века монастырское имущество было сдано в аренду сельским жителям, был произвед'н мелкий ремонт, в том числе колокольни.
Khun Phaen is handsome and intelligent, but poor because the king has executed his father and seized their property. Кхун Пэн - умный и красивый молодой человек, но его семья бедствует, поскольку король казнил отца и отнял все их имущество.
Some private property and freedom of worship is permitted, as long as they do not conflict with The Empire's policies. Захваченные расы обладают некоторыми свободами, включая имущество и вероисповедание, если только они не конфликтуют с политикой Империи.
His father, Calvin Morgan, lost his Huntsville home in 1831 when he was unable to pay the property taxes following the failure of his pharmacy. Его отец, Кэльвин Морган, покинул дом в Хантсвилле в 1831 году, когда не смог платить налоги за имущество.
In October 1913 the population was 1741, whose property was valued at 346,826 rubles. В октябре 1913 года население Романовки насчитывало 1741 человек, имущество которых оценивалось в 346826 рублей.
Foreclosed property is generally sold at auction, guaranteeing that there will be a buyer - but driving down prices. Заложенное имущество без права выкупа обычно продается с аукциона, что гарантирует нахождение покупателя, но вместе с тем ведет к снижению цены.
In 1992, the property was sold to the Girls' Day School Trust, who relocated Ipswich High School to Woolverstone Hall. В 1992 году имущество было продано в школьному тресту «Гёрлс Дэй Траст», который разместил в Вулверстон-холле среднюю школу Ипсуича.