| We are here to protect your persons and your property. | Мы прибыли защитить вас и ваше имущество. |
| But, you know, it is illegal to deface property, even if you are just leaving a message for someone. | Но ты знаешь, что незаконно портить чужое имущество, даже если ты просто оставляешь кому-то сообщение. |
| One may say he's doing a property division. | Можно сказать, что он делит имущество. |
| The police didn't arrest her concluding the property could be hers too. | Полиция не задержала ее учитывая, что это было и ее имущество тоже. |
| A greedy millionaire dresses up as a ghost to protect his property from a land grab. | Жадный миллионер одевается, как призрак, чтобы защитить свое имущество от захвата земли. |
| The years ran by like stags in the meadows and our property melted away. | Годы бежали, как олени на лугах, и наше имущество таяло. |
| He was sitting on a wall that bounds our property. | Он сидел на стене, которая ограничивает наше имущество. |
| He has not killed your allies or violated your property. | Он не убивал твоих сторонников, не грабил твое имущество. |
| You and your property are seized till the court makes its determination. | Вы и ваше имущество арестованы до решения суда. |
| Emma's a human being, not stolen property. | Эмма человек, а не украденое имущество. |
| You can't look at Sonny like he's property. | Вы не можете рассматривать Сонни как имущество. |
| The property of Jackson Lake, the first man to be murdered. | Имущество Джексона Лейка, первого убитого. |
| The German constitution said that the state has the right to take over property and the means of production for the common good. | Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага. |
| Dwayne, see that nurse Reynolds gets his property back. | Дуэйн, проследи, чтобы медбрат Рейнольдс получил назад своё имущество. |
| The 2 villas behind that are his and he even had some property. | 2 виллы там его, а также какое-то имущество. |
| Shell companies buying property across Westchester, all owned by one umbrella LLC... | Компании-пустышки скупают имущество на Уэсчестере, все принадлежит одному ООО... |
| One in which you can grow up without jeopardizing the lives and property of others. | В котором ты сможешь вырасти, не подвергая опасности жизни... и имущество окружающих. |
| I figure it's lost property. | Будем считать, что это утерянное имущество. |
| He destroyed my property and sold everything I own. | Он разрушил мою собственность, и продал все мое имущество. |
| Your honor, because Sonny was purchased prior to their wedding, he's not community property. | Ваша честь, поскольку Сонни был приобретен до их свадьбы, он не общее имущество супругов. |
| I mean, besides loring my property value. | Кроме того, что оцениваешь мое имущество. |
| We can't just destroy the patient's property. | Мы не можем так просто испортить имущество пациента. |
| L.A.P.D. officers are trained to safeguard the lives and property of the people they serve. | Полицейские Лос-Анджелеса охраняют жизни и имущество жителей города. |
| The bank will need to assess your property and the business before I can give my approval. | Банку будет нужно оценить ваше имущество и бизнес, прежде чем я смогу одобрить сделку. |
| I want to needlessly destroy other people's property with you. | Я хочу без нужны уничтожать чужое имущество вместе с тобой. |