They recognize that property tax can generate a substantial part of government income, especially for local government. |
Они признают, что поимущественный налог может служить источником значительной части государственных доходов, особенно для местных органов управления. |
State property tax is based on net assets according to tax returns. |
Государственный поимущественный налог определяется на основе чистой стоимости активов согласно данным налоговых деклараций. |
Married persons are regarded as individuals for tax purposes, their income tax and property tax being assessed separately. |
Состоящие в браке лица рассматриваются для целей налогообложения в качестве отдельных лиц, и их подоходный налог и поимущественный налог подсчитываются отдельно. |
He stressed the need for valuation, which had evolved since governments in countries in transition had started to levy property tax. |
Он подчеркнул необходимость стоимостной оценки, которая претерпела изменения с того времени, когда правительства стран с переходной экономикой начали взимать поимущественный налог. |
This should include corporate tax, income tax, property tax, excise duties, value added tax, local rates and other levies and taxes, but exclude deferred taxes. |
Сюда включаются налоги, подоходный налог, поимущественный налог, акцизные пошлины, налог на добавленную стоимость, местные ставки и другие налоги и сборы, однако не включаются отложенные налоги. |
Property tax may be considered as one of the tools for the implementation of land policy (including land-use planning), and for steering the land-use pattern. |
Поимущественный налог может считаться одним из средств осуществления земельной политики (включая планирование землепользования) и регулирования структуры землепользования. |
The country is a tax haven, not levying income, corporate, property or estate taxes. |
Вануату - это "налоговый рай", где не взимаются подоходный налог, налог с доходов корпораций, поимущественный налог и налог на недвижимость. |
Landowners who owned small areas of forests were concerned because the 80% local property tax reduction would benefit only those forest landowners with 50 acres or more. |
Владельцев небольших лесных массивов беспокоило то, что 80-процентная скидка на местный поимущественный налог относится лишь к владельцам лесных участков площадью от 50 акров. |