Английский - русский
Перевод слова Property
Вариант перевода Имущество

Примеры в контексте "Property - Имущество"

Примеры: Property - Имущество
These elements committed many abuses, particularly killings of people considered to be close to the anti-balaka group, as well as the destruction and looting of property. Эти элементы совершали различные преступления: в частности, они убивали людей, которые, как считалось, были связаны с силами «антибалака», а также уничтожали и грабили имущество.
Clause 4.1 of the agreement provided the appellant with an option to purchase the property for a price of $720,000 with no mention of GST. В пункте 4.1 договора предусматривалось, что апеллянт может выкупить имущество за 720000 долл., однако ничего не было сказано о налоге на товары и услуги (НТУ).
It received 1,280,688 requests concerning compensation, retirement, return to service, lifting of property liens, individual pardons and procedures involving the Sahwa (Awakening) file. Она получила 1280688 просьб, касающихся компенсации, выхода на пенсию, возвращения на службу, отмены взыскания, наложенного на имущество, индивидуальных помилований или процедур, связанных с движением "Ас-Сахва" ("Пробуждение").
For instance, the Deeds Registry Act restricts the registration of TDL by women married in community of property because of their minority status. Например, Закон о регистрации сделок ограничивает регистрацию земель, закрепленных по документам, устанавливающим на них правовой титул, женщинами, находящимися в браке с правом на общее имущество, из-за их недееспособности.
Since the first attacks carried out by MNLA and subsequently Ansar Dine, MUJAO and AQIM, public property and infrastructure have been targeted and destroyed. Уже на первом этапе боевых действий, которые велись НДОА, а затем группой "Ансар-Дин", ДЕДЗА и АКИМ, нападению и уничтожению подверглись принадлежащие государству имущество и объекты инстраструктуры.
Wyoming doesn't recognize community property, but you quit your job to help Lonna with her business, so maybe we can find some reimbursement for your time. В законах Вайоминга нет такого понятия, как совместно нажитое имущество, но вы бросили свою работу, чтобы помочь Лонне с ее компанией, так что, может удастся получить компенсацию за ваше время.
A case in point was Chisekedi v. Zaire, in which the author's property had been searched and all Committee-related documents seized and declared subversive. Показательным в этом плане является дело Шизкеди против Заира, в котором речь шла о том, что имущество автора было подвернуто обыску, а все имеющие отношение к Комитету документы были изъяты и объявлены носящими подрывной характер.
On 24 August a car bomb exploded outside the Civil Guard station in Durango in the Basque Country, causing damage to property but no casualties. Двадцать четвёртого августа был взорван начинённый взрывчаткой автомобиль перед зданием гражданской гвардии в Дуранго в Стране басков. Взрывом было повреждено имущество, однако обошлось без человеческих жертв.
Providing these services Re&Solution focuses on quality, offering exclusive residential property - luxurious homes, appartments as well as land plots in prestigious locations. Оказывая подобные услуги, Re&Solution следует принципу качества. Предлагаемое компанией Re&Solution жилое недвижимое имущество - это эксклюзивные, расположенные в престижных местах апартаменты, дома и земельные участки.
His goods, his property, I carried off and brought to my city Assur. Имущество этих городов, владение его отцов, сокровище его дворца я отнял, и я доставил в мой город Ашшур.
Elected in 1951, Mayor Alvin Fields tried funding measures that resulted in raising the city's bonded indebtedness and the property tax rate. Избранный в 1951 году мэр Элвин Филдс пытался провести некоторые меры финансирования, которые привели к повышению обязательств по облигационным займам и росту налога на имущество.
Except, the shareholder is free from implementatation of obligatory indemnifications (property tax and road tax). Наряду с этим, акционер в отличии от собственника имущества освобожден от обязательных выплат (налог на имущество, дорожный налог и т.д.).
Tax remissions were fixed for certain significant manufacturers (property tax, road tax). Отдельным значимым категориям производителей устанавливаются налоговые льготы (по налогу на имущество, налогу на пользователей автомобильных дорог).
In essence, the decision sent the same message as the EU's anti-trust action against Gazprom: rules apply to everyone, and stolen property must be returned. По существу, смысл приговора тот же самый, как и у антитрестовских мер ЕС против Газпрома: правила относятся ко всем в равной мере, а украденное имущество должно быть возвращено.
Many who want to refinance their mortgages still cannot, because they are "underwater" (owing more on their mortgages than the underlying property is worth). Многие, кто хочет рефинансировать свои ипотечные кредиты, по-прежнему не могут этого сделать, поскольку они «находятся под водой» (имея долг по своей ипотеке выше, чем стоит залоговое имущество).
Penetrating the populated country in thick masses, they spread out wings from the main body and swept all before them, looting, burning and capturing people, animals and all valuable movable property. Углубившись густой массой в населённую страну верст на 100, они поворачивали назад и, развернув от главного корпуса широкие крылья, сметали все на пути, сопровождая своё движение грабежом и пожарами, захватывая людей, скот, всякое ценное и удобопереносное имущество.
The lack of access to resources, including credit, is a key constraint which is linked to inheritance laws and matrimonial property. Отсутствие доступа к ресурсам, включая кредиты, - это один из главных сдерживающих факторов, связанных с правами наследования и правом претендовать на совместно нажитое супругами имущество.
In cases (3) and (4) of the preceding article only the property not disposed of by the testator is considered intestate. В случаях, упомянутых в подпунктах З и 4 предыдущей статьи, лицу, получающему наследство по закону, причитается только такое имущество, в отношении которого завещатель не дал распоряжений.
This disparity indicates a different approach towards property and land ownership, especially among the family-oriented clusters favored by the minority populations, as discussed below. Это несоответствие свидетельствует о различном подходе к собственности на имущество и землю, особенно среди проживающих в домах на одну семью с общим двором, которые популярны у представителей меньшинств, о чем говорится ниже.
On 16 April the Higher Administrative Court dissolved the former ruling National Democratic Party (NDP), ordering its funds and property to be transferred to the government. 16 апреля Высший административный суд Египта вынес решение о роспуске бывшей правящей в стране Национально-демократической партии, всё имущество которой, включая денежные средства, здание штаб-квартиры и другую принадлежащую ей недвижимость, должно быть передано государству.
Alternative proposals made included the following: "[All movable] property received on collection, discharge or disposition is assigned as part of the receivables". В качестве альтернативы была предложена следующая формулировка: "[Все движимое] имущество, полученное в результате инкассации, погашения или ликвидации, уступается в качестве части дебиторской задолженности".
In matrilineal systems, descent and property is traced through the mother's line, although with wide variation in practice, 2007a). В ряде регионов действуют билатеральные системы наследования, в рамках которых имущество передается как мужчинам, так и женщинам, как это имеет место среди сингальцев в Шри-Ланке.
Many women, especially in sub-Saharan Africa, cannot own or inherit land, housing and property in their own right. Многие женщины, особенно в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, не могут самостоятельно получать в собственность или по наследству землю, жилье и имущество.
In addition, the land tenure agency established under the Nouméa Accord to enable Kanaks to buy property in suburban areas had been insufficiently funded. Кроме того, недостаточно средств выделяется для финансирования агентства по вопросам землевладения, созданного в соответствии с Нумейским соглашением с целью предоставления канакам возможности приобретать имущество в пригородных районах.
On 18 November 2005, there was another similar attack that left eight civilian internally displaced persons dead and more property was looted and destroyed. 18 ноября 2005 года имело место аналогичное нападение, в результате которого восемь гражданских лиц из числа вынужденных переселенцев были убиты и вновь было разграблено и уничтожено находившееся на территории лагеря имущество.