Английский - русский
Перевод слова Property
Вариант перевода Имущество

Примеры в контексте "Property - Имущество"

Примеры: Property - Имущество
Property used in the trade or business of the lessee [Article 2] Имущество, используемое в торговой или коммерческой деятельности арендатора [статья 2]
Property, of whatever description, situated in Guatemala is subject to Guatemalan law, even though the owners may be foreign. Любое имущество, независимо от его характера, находящееся в Гватемале, подпадает под действие законов этой страны, даже если оно принадлежит иностранцам.
Property Tax: 3% imposed on the historical cost of fixed assets; налог на имущество предприятий: З% от прежней стоимости основных фондов;
Property ownership and other real rights arise from the need of human beings to regulate their enjoyment of tangible objects, especially in third-party relations. Собственность на имущество и другие вещные права связаны с необходимостью регламентировать порядок использования людьми материальных объектов, особенно в рамках отношений с третьей стороной.
Registration of properties and real rights is made directly to the central databank of the Real Property Register, which guarantees up-to-date information. Имущество и реальные права на него регистрируются непосредственно в центральном банке данных, в котором содержится лишь самая свежая информация.
Property confiscated or transferred to the State by a court decision имущество, конфискованное либо переданное в пользу государства по решению суда;
Property purchased with or exchanged for such proceeds, even if it was purchased in the name of only one of the spouses; 3. Имущество, которое приобретается или обменивается на такие поступления, даже если это имущество было приобретено на имя одного из супругов; и Зо.
II. Property transferred or in the process of being transferred to other missions or locations Имущество, переданное или находящееся в процессе передачи другим миссиям или в другие места
III. Property sold or in the process of being sold to the Governments of East Timor, Kenya and Portugal Имущество, проданное или находящееся в процессе продажи правительствам Восточного Тимора, Кении и Португалии
Property may be owned in common (on a distributed or joint basis) by several persons at the same time, irrespective of the form of ownership. Имущество может принадлежать на праве общей (долевой или совместной) собственности одновременно нескольким лицам, независимо от формы собственности.
Property acquired free of charge may transfer through succession or donation and real subrogation presumes the replacement of one asset by another (Article 52 of the Family Code). Имущество может передаваться бесплатно по наследству или в форме пожертвования, а реальная суброгация предполагает замещение одного вида имущества другим (статья 52 Семейного кодекса).
(e) Property transferred to other peace-keeping missions has in fact been received by the respective missions; ё) было ли имущество, переданное другим миссиям по поддержанию мира, действительно получено этими миссиями;
C. Property sold to the World Bank, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Overseas Development Agency and commercial companies С. Имущество, проданное Всемирному банку, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Управлению по развитию заморских территорий и коммерческим компаниям
Property vandalized or stolen from political parties in early July should be restored, and a fair solution given to disputes among factions over party names and symbols. Следует возвратить разграбленное или поврежденное в результате актов вандализма в начале июля имущество политических партий и найти справедливое решение споров между группировками по вопросу о названиях и символах партий.
Examples of this are the Acts on Parliamentary and Municipal Elections, the Real Property Ownership and Use Act, and acts relating to employment, taxes and social security. Речь идет, в частности, о законах о парламентских и муниципальных выборах, законе о праве собственности на недвижимое имущество и использовании такого имущества и законах, касающихся занятости, налогообложения и социального обеспечения.
The United States Uniform Real Property Electronic Recording Act expressly states that a physical or electronic image of a stamp, impression or seal need not accompany an electronic signature. В Единообразном законе Соединенных Штатов Америки об электронной регистрации прав на недвижимое имущество прямо говорится, что электронная подпись не обязательно должна сопровождаться физическим или электронным изображением штемпеля, оттиска или печати.
C. Property written off as theft and total assets written off С. Имущество, списанное как похищенное, и общая стоимость списанного имущества
Land Plots and Associated Immovable Property (State Registration Fees) Act (30 April 1999); О государственных регистрационных сборах на земельные участки и связанное с ними недвижимое имущество (30 апреля 1999 года);
Table II. Property written off as at 30 June 2003 and new write-offs in 2002/03 Имущество, списанное по состоянию на 30 июня 2003 года, и новое списание в 2002/03 году
UNIDO has taken the five-year transitional provisions allowed under IPSAS 17, Property, plant and equipment for technical cooperation assets, which represent the majority of UNIDO assets. ЮНИДО воспользовалась разрешенными в соответствии с МСУГС 17 переходными положениями, рассчитанными на пять лет, для учета активов, относящихся к техническому сотрудничеству (ТС), по статье "Имущество, установки и оборудование", которые составляют большинство активов ЮНИДО.
Mr. A. Joldoshov (Kyrgyzstan), Director of the State Agency of Registration of Right to Immovable Property г-н А. Джолдошов (Кыргызстан), директор государственного агентства по регистрации прав собственности на недвижимое имущество
Property, plant and equipment may be acquired by UNOPS with funds from the administrative budget, and leased or otherwise made available to one or more projects on a cost recovery basis. Имущество и производственные фонды могут приобретаться ЮНОПС за счет средств, предусмотренных бюджетом административных расходов, и могут передаваться в аренду или иным образом предоставляться, на возмездной основе, в распоряжение одного или более проектов.
UNMEE established a Property Disposal Unit in April 2004 and all written-off information technology equipment was disposed of by 30 June by commercial sale, with returns of approximately $10,800. В апреле 2004 года в МООНЭЭ была создана группа по утилизации имущества, и к 30 июня все списанное информационно-техническое имущество было продано примерно за 10800 долл. США.
Once the mission had referred cases to the Field Administration and Logistics Division, it generally did not follow them up to confirm that they had been written off by the Headquarters Property Survey Board. После того как миссия передает подобные дела Отделу управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения, она, как правило, не следит за тем, было ли списано это имущество Комитетом по распоряжению имуществом Центральных учреждений.
(e) The lost items have been written off by the Field Administration and Logistics Division and the Headquarters Property Survey Board. ё) утраченное имущество было списано Отделом управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения и Инвентаризационным советом в Центральных учреждениях.