Английский - русский
Перевод слова Property
Вариант перевода Имущество

Примеры в контексте "Property - Имущество"

Примеры: Property - Имущество
Please provide information on the measures being taken to ensure gender equality in land distribution and property ownership. Просьба представить информацию о мерах, которые принимаются в целях обеспечения принципа гендерного равноправия в области распределения земли и прав собственности на имущество.
An exception to the prohibition on owning property shall be the right of the children to inherit from their mother. Исключением из запрета на владение имуществом является право детей наследовать имущество своей матери.
Article 126 of the Civil Code considers the dividend and securities to be as jointly owned property of members of the households. Статья 126 Гражданского кодекса рассматривает дивиденды и ценные бумаги как имущество, находящееся в общей собственности членов домохозяйств.
Please inform on mechanisms to provide property owners with adequate compensation for expropriated properties. Просьба сообщить о механизмах предоставления собственникам адекватной компенсации за экспроприированное имущество.
The official had been sentenced to life imprisonment and his assets and property had been confiscated. Данный сотрудник был приговорен к пожизненному тюремному заключению, а его имущество и собственность были конфискованы.
In this event, registered immovable property owned by each of the spouses before marriage is excluded from the liquidation. В этом случае из расчетов исключается зарегистрированное недвижимое имущество, принадлежавшее каждому из супругов до брака.
These children are now legally entitled to equally claim property belonging to the father. Эти дети в настоящее время имеют законное право в равной степени претендовать на имущество, принадлежащее отцу.
There is no law protecting their rights to property acquired during the union. Не существует закона, защищающего их права на имущество, приобретенное в рамках союза.
In accordance with article 26, paragraph 1, of the Constitution, citizens may privately own any legally acquired property. Согласно пункту 1 статьи 26 Конституции Республики Казахстан граждане могут иметь в частной собственности любое законно приобретенное имущество.
When the property's taken in violation of international law. Когда имущество отнято с нарушением международного права.
I expect property tax to bring upwards of two million dollars into the city every year. Я ожидаю, что годовой налог на имущество принесет 2 миллиона долларов в бюджет города.
You have bruised egos and property damage. У тебя уязвлена гордость и подпорчено имущество.
Federal agents set up a perimeter on the property next to his. Федеральные агенты окружили по периметру имущество рядом с ним.
For, if you are unable to pay for your mortgage, they will take your property. Если вы не в состоянии выплачивать ипотеку, они заберут ваше имущество.
Including some rather valuable property of mine. Включая и мое довольно ценное имущество.
Your father had debts, your property is mortgaged, your land has no income. Ваш отец имел долги, ваш имущество заложено, ваша земля имеет никакого дохода.
I know your father had the worst of the land and the property. Я знаю, что ваш отец был худший земли и имущество.
Yes, portable property is happiness in a pocketbook. Движимое имущество - удача в бумажнике.
Well, then people claiming to be federal agents seized her property. Тогда значит люди, заявляющие, что они федеральные агенты, конфисковали её имущество.
You mess with school property, they'll call your dad. Ты портишь школьное имущество, они вызовут твоего отца.
Cardinal Versucci will be stripped and his property will be donated to our Holy Mother Church. Кардинал Версуччи будет освобожден от должности и его имущество будет пожертвовано нашей Святой Матери Церкви.
When a sister takes her final vows, all her property is given to the Order. Когда сестра принимает постриг, всё её имущество переходит в распоряжение Ордена.
I did not vandalize my own property. Я не портил своё же имущество.
Not the money, the property, or the bloodline. Не деньги, имущество, или родство.
If a spouse declares bankruptcy, the property of the bankruptcy estate includes the spouse's separate property and joint property of both spouses, but the statutory joint property ownership between a husband and a wife ceases based on Article 124 of the Bankruptcy and Reorganisation Law. Если один из супругов объявляет себя банкротом, то в имущество банкрота включается личная собственность супруга и совместная собственность супругов, при этом на основании статьи 124 Закона о банкротстве и реорганизации прекращает действие положение закона о совместном владении собственностью мужем и женой.