The album was packaged with an alternative cover in the US and was not released until 24 October 1995 (possibly due to a dispute between Bowie and the music industry). |
В США, альбом был упакован в альтернативную обложку и не выпускался до 1995 года (возможно, из-за разногласий между Боуи и лейблом). |
Their abundances in the deep (below 10 bar) troposphere imply that the atmosphere of Jupiter is enriched in the elements carbon, nitrogen, sulfur and possibly oxygen by factor of 2-4 relative to the Sun. |
Их количество в глубокой (ниже 10 бар) тропосфере подразумевает, что атмосфера Юпитера богата углеродом, азотом, серой и, возможно, кислородом по фактору 2-4 относительно Солнца. |
Due to its large and growing population, it is speculated that if its agricultural markets were opened, China would become a consistent net importer of food, possibly destabilizing the world food market. |
Из-за большого и растущего населения, предполагается, что если бы его сельскохозяйственные рынки были открыты, Китай стал бы постоянным чистым импортером продовольствия, возможно даже дестабилизируя мировой рынок продуктов питания. |
Governmental officials claimed that the rebels had been defeated, while rebels claimed that they controlled portions of the city, possibly including the city center. |
Правительственные чиновники утверждали, что повстанцы были разбиты, а повстанцы заявили, что они контролируют часть города, а возможно и центр. |
A poorly known and possibly invalid third species, N. cornutus, was similar to N. imbricatus but may have had a small horn on its head. |
Плохо изученный и сомнительный третий вид, N. cornutus, был похож на N. imbricatus, но, возможно, имел небольшой рог на голове. |
Mayor Hanson increased the police and military forces available to enforce order, though there was no disorder, and possibly to take the place of striking workers. |
Мэр Хэнсон подключил дополнительные отряды полиции и войска, чтобы привести жизнь в Сиэтле в порядок, хотя не было никакого беспорядка, а также, возможно, чтобы занять места бастующих рабочих. |
The ancient Greeks called the island Mελίtn (Melitē) meaning "honey-sweet", possibly for Malta's unique production of honey; an endemic subspecies of bee lives on the island. |
Древние греки называли остров Mελίtn (Melitē), что означает «сладкий мёд», возможно, благодаря уникальному производству мёда - на острове обитал эндемичный подвид пчёл. |
Navy blue lanyard The navy blue lanyard reflects the Royal Malaysian Navy and possibly reflects their founding trainers, the British Royal Marines Commando. |
Синий синий шнур Военно-синий талреп отражает Королевские морские силы Малайзии и, возможно, отражает их основателей-инструкторов, британских королевских морских десантников. |
The Dean suggested that a cloister could be built at Exeter Cathedral, possibly containing a monument, to serve as a war memorial but the idea was abandoned early in 1919 due to a lack of funds. |
Декан предложил построить в Эксетерском соборе клуатр, возможно, с памятником, который служил бы военным мемориалом, но в начале 1919 года от этой идеи отказались из-за нехватки средств. |
They argue that Ferdinand de Saussure's structuralist semiotics avoided addressing questions about creativity, movement, and change in language, possibly in reaction to the diachronic linguistic traditions of his time (the focus on the historical development from Indo-European). |
Они утверждают, что структуралистская семиотика Фердинанда де Соссюра не рассматривала вопросов о творчестве, движении и изменении в языке, что, возможно, объясняется лингвистической традицией рассматривать язык в диахроническом аспекте, распространённой в то время (ориентация на историческое развитие от индоевропейских языков). |
The accounts between November 1301 and September 1304 are missing, possibly because there was a hiatus in work while labour moved north to help out with England's war against Scotland. |
Расходы в период с ноября 1301 года по сентябрь 1304 неизвестны, возможно из-за того, что многие занятые строительством люди были переброшены на север для помощи в войне с Шотландией. |
Sir, if the rate of loss does not increase... we have a chance to reach target 3-8-4... grid coordinate 0-0-3-6-9-1... and possibly make it from there to the Tango Delta weather ship. |
Сэр, если норма потери не увеличится мы имеем шанс достигнуть цели 3-8-4 координаты 0-0-3-6-9-1 и возможно успеть к плавучей метеостанции Танго Дельта. |
As a second step, the force could then be further decreased, possibly to a battalion with enablers, following the presidential elections in 2015 and the installation of a new government, depending on the situation at the time. |
В качестве второго шага силы могли бы затем провести дальнейшее сокращение - возможно, до батальона со вспомогательными подразделениями, после проведения президентских выборов в 2015 году и формирования нового правительства, в зависимости от ситуации на тот момент. |
While the organization and holding of consultations with neighbouring countries might often be easier due to possibly existing bilateral agreements, factors like history or politics could sometimes hamper the conduct and outcome of consultations. |
Хотя организовать и провести консультации с соседними странами может нередко быть проще в силу возможно существующих двусторонних соглашений, такие факторы, как история и политика, порой могут мешать проведению и успеху консультаций. |
So, you'd stand in the way of us having a new and possibly life-changing experience? |
То есть ты помешаешь нам получить новый опыт, который возможно изменит нашу жизнь? |
In June 2012, Wahlberg said the cast would be "traveling abroad" during production of the film, with it possibly taking place in Europe. |
В июне 2012 года Уолберг сказал, что состав будет «путешествовать заграницей» во время производства фильма, и возможно, что действие будет происходить в Европе. |
Quite possibly, there's a leak, and even... as much as some conspiracy among the physicists. |
Весьма возможно, что тут не без утечки и даже не без заговора среди физиков. |
If it was me, I would want to live as long as I possibly could. |
Если бы такое случилось со мной, я бы хотела жить столько, сколько было бы возможно. |
One cycle of three vics every year or so, possibly for 30 years - |
Один цикл из трех жертв каждый год или около того Возможно на протяжении 30 лет |
Could somebody possibly gauge how far she could have traveled with the car in this condition? |
Возможно ли было оценить, как далеко она уедет на машине в таком состоянии? |
And, as we have seen, a weaker financial system means a weaker economy, and possibly the need for more emergency money to save it from another catastrophe. |
И, как мы могли заметить, более слабая финансовая система означает более слабую экономику, а, возможно, и необходимость еще большего количества непредвиденных затрат на ее спасение от еще одной катастрофы. |
But, though Syriza's victory may mark the start of the next chapter in the euro crisis, the political - and possibly existential - danger that Europe faces runs deeper. |
Но, хотя победа СИРИЗЫ может означать начало следующей главы в евро кризисе, то политическая и, возможно, экзистенциальная опасность, с которой сталкивается Европа выглядит намного страшнее. |
And a United Nations advisory committee chaired by the Nobel laureate Joseph Stiglitz has argued for a new global reserve currency, possibly one based on the SDR. |
А консультативный комитет ООН, возглавляемый лауреатом нобелевской премии Джозефом Стиглицем, выступил в защиту новой глобальной резервной валюты (возможно, основанной на СПЗ). |
Less noticed, but possibly more important in the long term, have been Japan's efforts to reshape regional security arrangements, which for many years have had three key elements. |
Менее заметными, но, возможно, более важными в долгосрочной перспективе, были усилия Японии, чтобы изменить региональные меры безопасности, которые в течение многих лет имели три ключевых элемента. |
If major banks had had a "lean against the wind" strategy in reserve, that would have influenced expectations and at least partly stabilized asset prices, possibly mitigating - or even averting - the most damaging effects of the financial crisis. |
Если бы у крупных банков в резерве была стратегия валютных интервенций «дуть против ветра», что повлияло бы на ожидания и хотя бы частично стабилизировало цены на активы, тем самым, возможно, смягчив - или даже предотвратив - наиболее пагубные последствия финансового кризиса. |