Английский - русский
Перевод слова Possibly
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "Possibly - Возможно"

Примеры: Possibly - Возможно
The Chamber considers that the Tribunal may possibly have jurisdiction in this case under Article 4 of the Statute. Камера считает, что, возможно, Трибунал обладает юрисдикцией в этом случае по статье 4 Устава.
About 1,500 men, possibly accompanied by family members, reportedly escaped to the surrounding woods. По сообщениям, около 1500 мужчин, возможно в сопровождении членов их семей, скрылись в близлежащих лесах.
It is important to establish a mechanism, possibly at the national level, to accelerate the transfer of know-how to lower levels. Важно создать механизм - возможно, на национальном уровне - для ускорения передачи "ноу-хау" на более низкие уровни.
This statement could possibly be extended to a number of developed countries. Это, возможно, справедливо и в отношении ряда развитых стран.
Indications are that the targeted 80 per cent harmonization by 1996 will be achieved and possibly exceeded. Согласно имеющимся данным, к 1996 году целевой показатель охвата процессом согласования, установленный на уровне 80 процентов, будет достигнут, а возможно, и превзойден.
and possibly other defences, such as insanity, mistake, etc. и, возможно, других оправданий, таких, как невменяемость, ошибка и т.д.
There are short-term costs for the resource and, possibly, for the fishing community if not compensated by government subsidy. Краткосрочный ущерб нанесен как самим ресурсам, так и, возможно, рыбопромысловой промышленности (если он не возмещается государственной субсидией).
On the contrary, they threaten to offset the positive developments already achieved and possibly escalate the conflict with unforeseeable consequences. Напротив, они угрожают свести на нет уже достигнутые положительные результаты и, возможно, привести к эскалации конфликта с непредсказуемыми последствиями.
The preparation of a study entitled "Contribution of different cultures to world civilization" (possibly under the auspices of UNESCO). Подготовить научно-популярное исследование "Вклад разных культур в мировую цивилизацию" (возможно, под эгидой ЮНЕСКО).
No one factor by itself, except possibly a major natural disaster, qualifies a post for a differential. Ни один из этих факторов сам по себе, за исключением, возможно, крупных стихийных бедствий, не является основанием для выплаты надбавки в том или ином месте службы.
The ever-growing problem of uncleared land-mines continues to pose a humanitarian crisis of enormous proportions, devastating vast amounts of territory, possibly for decades. Все более усугубляющаяся проблема необезвреженных наземных мин продолжает порождать гуманитарный кризис колоссальных масштабов, в результате которого огромные участки территории изымаются из хозяйственного оборота, возможно, на десятилетия.
New approaches should be investigated, based on "best practice" and possibly using outside assistance. Необходимо изучать новые подходы на основе "наилучшей практики" и, возможно, с привлечением внешней помощи.
Adequate penalties in the treaty for violations should be sufficient to preclude complicated and possibly divisive provisions relating to preparations for testing. Наличие в договоре адекватных санкций на случай нарушений должно оказаться достаточным для того, чтобы избежать сложных, а возможно, и спорных положений, имеющих отношение к приготовлениям к проведению испытаний.
We are not advocating a hasty, and thus possibly superficial approach to the negotiations. Мы не выступаем за поспешный и, следовательно, возможно поверхностный подход к переговорам.
It further recommends that work continue on the treaty during the period 28 November to 16 December and possibly longer. Он далее рекомендует продолжить работу над договором в период с 28 ноября по 16 декабря, а возможно, и дольше.
Those staff members will need to be trained at Headquarters and possibly replaced during their absence. Таким сотрудникам необходимо будет пройти профессиональную подготовку в Центральных учреждениях, при этом, возможно, на период их отсутствия потребуется обеспечить их замену.
Your dinner date is loaded, single, and possibly in delicate health. Твой новый знакомый богат, одинок и, возможно, хрупкого здоровья.
We have reliable Intel that two mentally unstable individuals, possibly cult members, have imminent plans to assassinate me. Есть достоверные сведения, что двое психически нестабильных личностей, возможно, сектантов, планируют в ближайшее время убить меня.
We're selling old, useless, defective, and possibly poisonous drugs to people whose lives depend on them. Мы продаём старые, бесполезные, дефектные и, возможно, ядовитые лекарства людям, чья жизнь зависит от них.
Yes, a hasty conclusion, but possibly right. Да, поспешный вывод, но, возможно, верный.
In other circumstances, - we would very possibly get on. Если бы мы встретились при других обстоятельствах, очень возможно, что мы поладили бы.
I have to hide it from the commission and possibly the police. Я должен скрыть это от коммисии и возможно полиции.
Reported suspects are 3 females, early 20's, possibly intoxicated. Подозреваемые - З женщины примерно по 20 лет, возможно, пьяные.
We've got a gunshot injury, possibly a broken spine. У нас огнестрел, возможно, перелом позвоночника.
You know, a doctor can get you some pills and can possibly enhance the performance. Знаешь, доктор может дать тебе таблеток и ты возможно сможешь повысить производительность.